Читаем A River in the Sky полностью

“Well, as to that,” I replied, settling myself more comfortably, “you know as well as I do that the statement is, to say the least, inaccurate and exaggerated. Don’t tell me you have read the entire Old Testament. How far had you got?”

Emerson glanced down at the volume open on his desk. “Genesis and Exodus,” he admitted. “It gets damnably boring after that.”

“One does not read the Bible to be entertained, Emerson,” I said severely.

“Than why the devil does one read it?”

Before I could reply, an emphatic knock at the door preceded the appearance of Rose, who announced that luncheon was ready. Our very efficient housekeeper is allowed in Emerson’s study only when it reaches a stage of questionable hygiene; she gave it a critical look, pursed her lips, and shook her head.

Emerson saw the look. Rising in haste, he said, “Coming, Rose, coming at once.”

A formal meal, in such warm weather and when there were only three of us, was in my opinion a waste of time. Gargery, our butler, did not share this opinion, primarily because he seized every opportunity to listen and contribute to our conversation. (I do not encourage this, but Emerson has not the least notion of proper behavior with servants.) After serving cold ham and salad, Gargery inquired, “May I ask, sir and madam, whether you have had a letter from Master Ramses recently?”

As I had often told Gargery, our son had reached an age at which that childish title was inappropriate. The name was equally inappropriate, but Ramses had been given that appellation in infancy because of his imperious manner and the fact that his swarthy complexion and dark eyes and hair appeared more Egyptian than English. (I have sometimes been asked to account for this resemblance. I see no reason why I should.)

I replied with a rather curt negative, and Emerson, who had finished his ham and salad, asked, “What do you know about the Old Testament, Gargery?”

“It’s been a while since I dipped into the Good Book, sir,” Gargery admitted. “I remember David and Goliath, and the parting of the Red Sea, and a few other stories.”

“Stories is the word,” said Emerson. “There is not a jot of historical evidence for any of them.”

This was aimed at me, not at Gargery, so of course I responded. “If it is history you want, you had better skip on to the books of Kings and Chronicles. The historical validity of the Exodus has been much debated-no, Emerson, I do not care to debate it now-but the lives of the kings of Israel and Judah are based on solid historical evidence.”

Emerson pushed his plate away and planted his elbows on the table-a deplorable habit of which I have not succeeded in breaking him. “Is that so, Peabody? Perhaps you would care to cite a few examples.”

Though I would never have admitted it to Emerson, it had been some time since I had dipped into the Old Testament. I promised myself I would do so immediately after luncheon. “Do your own research, Emerson. You wouldn’t take my word anyhow. Nefret, my dear, you haven’t eaten a thing. You seem a trifle out of sorts these days. Is something worrying you?”

The disingenuous attempt to change the subject succeeded. Emerson, who adores his adopted daughter, glanced at her in alarm.

“No. Well…I miss the boys. Not that you and the professor aren’t splendid company,” she added quickly. “But with David in Yorkshire and Ramses off in the wilds of Palestine…”

“You have no one to play with,” I suggested.

Nefret returned my smile. “I suppose that was how it sounded. Oh, it is perfectly understandable that David would rather be with Lia; they’re madly in love and it will be some time before they can be married. But why did Ramses go haring off to Palestine? He might at least have the decency to write.”

“Mr. Reisner’s offer to work with him at Samaria was a splendid opportunity,” I said. “And you know Ramses has never been a good correspondent.”

“Well, sir and madam, I don’t understand it either,” Gargery declared, serving plates of custard. “Egypt is where we always work. Why did Master Ramses go off to that heathenish place?”

“The adjective is singularly inappropriate, Gargery, since we are speaking of the Holy Land, sacred to three great world religions. And,” I added, “I cannot remember inviting your comments on the matter.”

Unperturbed by my rebuke, for he had heard similar remarks so often they had ceased to make an impression, Gargery declared, “I worry about him, madam, and that’s a fact. You know how he is.”

I did know how he was. Ramses had a habit, a propensity, one might say, for getting into trouble. It would take too many pages of this journal to compile a list of his adventures, which included being kidnapped off the top of a pyramid, being temporarily entombed in another, stealing a lion…But as I have said, the list is long.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы