Читаем A River in the Sky полностью

He wasn’t able to sleep, since the vehicle kept sinking into water-filled ruts. The only advantage to sightlessness was that his other senses were keener. He could hear water sloshing around as the men grunted and shoved to lift the cart, and smell the tobacco smoke whenever the man perched on the apron at the back of the cart lit a cigarette. There was always someone there, discernible by the smell of tobacco and the small noises he made shifting position, coughing, clearing his throat. Ramses had tried speaking to him, but he never got an answer.

After an interminable interval he was allowed out, still blindfolded, to relieve himself and eat. He couldn’t see the man who kept a firm grip on his arm throughout-and who let go his grip once, so that Ramses stumbled and fell flat in the mud. He wasn’t even allowed to wipe the muck off his face; his silent attendant did it with a rough cloth, like a nursemaid cleaning a grubby child.

The man’s brisk face-scrubbing had had one positive effect. The lower edge of the blindfold had been pushed up, over the bridge of his nose, so that a thin strip of light was visible. He managed to worry it up a little more by rubbing his face against the side of the vehicle. He couldn’t see anything except the inside of the vehicle, but even that small window into the world of sight lifted his spirits.

Sometime later the worst of the jolting stopped and their progress became more even. They must have turned onto a larger highway, after traversing less-traveled back tracks. He pricked his ears. Yes; there were other travelers, he could hear snatches of conversation and laughter, hoofbeats, the creak and rumble of wheeled vehicles, and an occasional burst of profanity directed by one driver at another who had got in his way. A well-traveled highway, then. There weren’t that many roads fit for all-weather travel. One to Nablus and on to Jerusalem, another to Jaffa; unless they had headed north, toward Haifa, or west, toward Damascus. Too many possibilities, and no clue.

Their pace slowed till it was hardly faster than a walk. Mansur was in no hurry. Was he early for a rendezvous, or waiting until after dark to reach his destination? Probably the latter, Ramses thought, as the light faded and their speed began to increase. They were entering a town, a town of some size; the sounds of traffic were louder and he saw flashes of light, from lanterns or torches, under the blindfold.

When the vehicle finally stopped, he was yanked out of it, not too gently, and assisted to stand. It was not Mansur’s hand that guided him; he had learned to recognize that touch.

The surface underfoot was stone, but the place must be open to the sky. A brisk breeze cooled his face and ruffled his hair. He was led through a door, along a corridor, and up a flight of stairs. Another length of corridor, another open door; this was no peasant dwelling, but a house of some size. The man gave him a shove that brought him to his knees. Then his bonds were untied, and the door closed with a reverberant slam.

His first instinctive act was to pull the blindfold up over his head. Blinking in the light, still on his knees, he took in his surroundings.

The light came from an ornate brass chandelier high overhead. Only half the candles had been lighted; the flames flickered in a chilly draft. The room was large, furnished with tawdry elegance-silk-and velvet-covered cushions scattered about the marble floor, ivory-inlaid tables, a long divan whose covering shimmered like cloth of gold. Ramses got slowly to his feet. It was definitely an improvement on his former quarters, but knowing Mansur as he had come to do, he was not reassured. Cautiously he moved around the room, staying close to the walls. The draft of air came from windows on a side wall. They were closed by elaborately carved wooden screens, the apertures too small to allow the occupant of the room to see out. Peering into dark corners, Ramses continued his search. He had almost decided he was alone when he came face-to-face with an apparition that wrung a muffled cry from him-a tall figure with staring eyes and a face horribly mottled with green and brown stains, a tangle of black hair crowning its head. His nerves were in such a state that it was several seconds before he realized the monster was his own reflection in a floor-to-ceiling mirror, distorted by the crackling of the glass.

He got his breathing under control and moved on. The door through which he had entered the room was a massive affair, heavy wood bound with iron. It was, as he had expected, locked or bolted.

A closer examination of the room and its furnishings told him what sort of room it was. Mashrabiya screens, ornate mirrors, velvet cushions-a harem chamber, probably the ka’ah, or main salon. But the fringe on the cushions was unraveling, the mirror was speckled, and a thin film of dust covered the flat surfaces. The Turkish official who owned the house hadn’t kept his women here for some time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы