Читаем A Scanner Darkly полностью

After an exchange of glances, both deputies nodded. “We’ll evaluate you some other time, Fred,” the standing one said. “It’s not that urgent. Hank will notify you of a later appointment time.”

For some obscure reason Fred felt like shaking hands with them before he left, but he did not; he just left, saying nothing, a little down and a little bewildered, because, probably, of the way it had shot out of left field at him, so suddenly. They’ve been going over and over my material, he thought, trying to find signs of my being burned out, and they did find some. Enough, anyhow, to want to nun these tests.

Spring flowers, he thought as he reached the elevator. Little ones; they probably grow close to the ground and a lot of people step on them. Do they grow wild? Or in special commercial vats on in huge enclosed farms? I wonder what the country is like. The fields and like that, the strange smells. And, he wondered, where do you find that? Where do you go and how do you get there and stay there? What kind of trip is that, and what kind of ticket does it take? And who do you buy the ticket from?

And, he thought, I would like to take someone with me when I go there, maybe Donna. But how do you ask that, ask a chick that, when you don’t even know how to get next to her? When you’ve been scheming on her and achieving nothing—not even step one. We should hurry, he thought, because later on all the spring flowers like they told me about will be dead.

8

On his way over to Bob Arctor’s house, where a bunch of heads could usually be found for a mellow turned-on time, Charles Freck worked out a gag to put ol’ Barris on, to pay him back for the spleen jive at the Fiddler’s Three restaurant that day. In his head, as he skillfully avoided the radar traps that the police kept everywhere (the police radar vans checking out drivers usually took the disguise of old raunchy VW vans, painted dull brown, driven by bearded freaks; when he saw such vans he slowed), he ran a preview fantasy number of his put-on:


FRECK: (Casually) I bought a methedrine plant today.

BARRIS: (With a snotty expression on his face) Methedrine is a benny, like speed; it’s crank, it’s crystal, it’s amphetamine, it’s made synthetically in a lab. So it isn’t organic, like pot. There’s no such thing as a methedrine plant like there is a pot plant.

FRECK: (Springing the punch line on him) I mean I inherited forty thousand from an uncle and purchased a plant hidden in this dude’s garage where he makes methedrine. I mean, he’s got a factory there where he manufactures meth. Plant in the sense of—


He couldn’t get it phrased exactly right as he drove, because part of his mind stayed on the vehicles around him and the lights; but he knew when he got to Bob’s house he’d lay it on Barris super good. And, especially if a bunch of people were there, Barris would rise to the bait and be visible to everyone flat-out as a clear and evident asshole. And that would super pay him back, because Barris worse than anybody else couldn’t stand to be made fun of.

When he pulled up he found Barris outdoors working on Bob Arctor’s car. The hood was up, and both Barris and Arctor stood together with a pile of car tools.

“Hey, man,” Freck said, slamming his door and sauntering casually over. “Barris,” he said right off in a cool way, putting his hand on Barris’s shoulder to attract his attention.

“Later,” Barris growled. He had his repair clothes on; grease and like that covered the already dirty fabric.

Freck said, “I bought a methedrine plant today.”

With an impatient scowl, Barris said, “How big?”

“What do you mean?”

“How big a plant?”

“Well,” Freck said, wondering how to go on.

“How much’d you pay for it?” Arctor said, also greasy from the car repair. They had the carb off, Freck saw, air filter, hoses, and all.

Freck said, “About ten bucks.”

“Jim could have gotten it for you cheaper,” Arctor said, resuming his labors. “Couldn’t you, Jim?”

“They’re practically giving meth plants away,” Barris said.

“This is a whole fucking garage!” Freck protested. “A factory! It turns out a million tabs a day—the pill-rolling machinery and everything. Everything!

“All that cost ten dollars?” Barris said, grinning widely.

“Where’s it located?” Arctor said.

“Not around here,” Freck said uneasily. “Hey, fuck it, you guys.”

Pausing in his work—Barris did a lot of pausing in his work, whether anyone was talking to him or not—Barris said, “You know, Freck, if you drop or shoot too much meth you start talking like Donald Duck.”

“So?” Freck said.

“Then nobody can understand you,” Barris said.

Arctor said, “What’d you say, Barris? I couldn’t understand you.”

His face dancing with merriment, Barris made his voice sound like Donald Duck’s. Freck and Arctor grinned and enjoyed it. Barris went on and on, gesturing finally at the carburetor.

“What about the carburetor?” Arctor said, not smiling now.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика