Читаем A Scanner Darkly полностью

“They were brought to the U.S. inside a clay idol,” Barris said. “As part of a carefully guarded art shipment to a museum, with this one idol marked. The customs pigs never suspected.” Barris added, “If they don’t get you off I’ll refund your money.”

“Well, that’s meaningless if my head’s been eaten and I’m swinging through the trees.”

“I dropped one two days ago myself,” Barris said. “To test it out. The best trip I ever had—lots of colors. Better than mescaline, for sure. I don’t want my customers burned. I always test my stuff myself. It’s guaranteed.”

Behind Fred another scramble suit was watching the holomonitor now too. “What’s he peddling? Mescaline, he says?”

“He’s been capping mushrooms,” Fred said, “that either he picked or someone else picked, locally.”

“Some mushrooms are toxic in the extreme,” the scramble suit behind Fred said.

A third scramble suit knocked off its own holo scrutiny for a moment and stood with them now. “Certain Amanita mushrooms contain four toxins that are red-blood-cell cracking agents. It takes two weeks to die and there’s no antidote. It’s incalculably painful. Only an expert can tell what mushroom he’s picking for sure when they’re wild.”

“I know,” Fred said, and marked the indent numbers of this tape section for department use.

Barris again was dialing.

“What’s the statute violation cited on this?” Fred said.

“Misrepresentation in advertising,” one of the other scramble suits said, and both laughed and returned to their own screens. Fred continued watching.

On Holo Monitor Four the front door of the house opened and Bob Arctor entered, looking dejected. “Hi.”

“Howdy,” Barris said, gathering his caps together and thrusting them deep into his pocket. “How’d you make out with Donna?” He chuckled. “In several ways, maybe, eh?”

“Okay, fuck off,” Arctor said, and passed from Holo Monitor Four, to be picked up in his bedroom a moment later by scanner five. There, with the door kicked shut, Arctor brought forth a number of plastic bags filled with white tabs; he stood a moment uncertainly and then he stuffed them down under the covers of his bed, out of sight, and took off his coat. He appeared weary and unhappy; his face was drawn.

For a moment Bob Arctor sat on the edge of his unmade bed, all by himself. He at last shook his head, rose, stood uncertain … then he smoothed his hair and left the room, to be picked up by the central living room scanner as he approached Barris. During this time scanner two had witnessed Barris hiding the brown bag of mushrooms under the couch cushions and placing the mushroom textbook back on the bookshelf where it was not noticeable.

“What you been doing?” Arctor asked him.

Barris declared, “Research.”

“Into what?”

“The properties of certain mycological entities of a delicate nature.” Barris chuckled. “It didn’t go too well with little miss big-tits, did it?”

Arctor regarded him and then went into the kitchen to plug in the coffeepot.

“Bob,” Barris said, following him leisurely, “I’m sorry if I said anything that offended you.” He hung around as Arctor waited for the coffee to heat, drumming and humming aimlessly.

“Where’s Luckman?”

“I suppose out somewhere trying to rip off a pay phone. He took your hydraulic axle jack with him; that usually means he’s out to knock over a pay phone, doesn’t it?”

“My axle jack,” Arctor echoed.

“You know,” Barris said. “I could assist you professionally in your attempts to hustle little miss—”

Fred shot the tape ahead at high-speed wind. The meter at last read a two-hour passage.

“—pay up your goddamn back rent or goddamn get to work on the cephscope,” Arctor was saying hotly to Barris.

“I’ve already ordered resistors which—”

Again Fred sent the tape forward. Two more hours passed.

Now Holo Monitor Five showed Arctor in his bedroom, in bed, a clock FM radio on to KNX, playing folk rock dimly. Monitor Two in the living room showed Barris alone, again reading about mushrooms. Neither man did much for a long period. Once, Arctor stirred and reached out to increase the radio’s volume as a song, evidently one he liked, came on. In the living room Barris read on and on, hardly moving. Arctor again at last lay back in bed unmoving.

The phone rang. Barris reached out and lifted it to his ear. “Hello?”

On the phone tap the caller, a male, said, “Mr. Arctor?”

“Yes, this is,” Barris said.

I’ll be fucked for a nanny goat, Fred said to himself. He reached to turn up the phone-tap volume level.

“Mr. Arctor,” the unidentified caller said in a slow, low voice, “I’m sorry to bother you so late, but that check of yours that did not clear—”

“Oh yes,” Barris said. “I’ve been intending to call you about that. The situation is this, sir. I have had a severe bout of intestinal flu, with loss of body heat, pyloric spasms, cramps … I just can’t get it all together right now to make that little twenty-dollar check good, and frankly I don’t intend to make it good.”

“What?” the man said, not startled but hoarsely. Ominously.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика