Читаем A Single Shot полностью

Balancing the shotgun on his thighs, Simon reaches down with one hand and snatches an open beer can from the floor. “Hair a’ the dog, Johnno,” he says before raising the can to his lips and draining it. Afterwards, he scowls, fixates on a spot on the ceiling above John’s head, and in a flat monotone says, “I hear Hen come back downstairs and I walk out and see ’im covered in blood with a look on his face like the devil’s rooted up and found a home there and in one hand he’s totin’ Ira’s bloody World War II bayonet and in the other his thirty-aught and when I ask ’im what the hell he’s gone and done he walks by me toward the study and says, ‘Ol’ Ira was up there straightenin’ me out on them numbers.’ I run upstairs, Johnno, and find a mess worse than most of what I seen in ’Nam, and Ira, half butchered like he is, moanin’ from Molly’s lap and oglin’ me out the one eye he’s got left and the look he give me, Johnno, ’ll follow me into the ground and a damn sight deeper, and I mumbled to him somethin’ like I was sorry for it, then I took out my huntin’ knife and done for ’im like I would for a wounded deer.”

Simon tosses the shotgun onto the cushion next to him. Particles of dust rise up and, in the dim light around and above his head, spin in a circular pattern monotonous as his words. “Was Hen carrying the aught-six,” he says, rubbing his temples, “so I din’ argue much when he turns it on me and says we ought to split up, with him headin’ with the money back over the Conservancy and me winding my way down the west fork the hollow where my pickup was stashed.”

John reaches down and squeezes his left calf where it’s cramped up. He wonders how long it would take Simon to grab the shotgun and aim it.

“We was gon’ get together in coupla days to see ’bout divvyin’ things up, but I figured from the start I’d seen the last of him and it ain’t but a week later I hear he’s pled to and been sentenced to a six-pack for a string a’ burglaries up in Raburn he was out on bail for at the time the Hollenbach thing and I guessed he musta planned all along to stash whatever we took somewhere till he got out.”

In the dark corners of the room, pieces of furniture silently sit like intrigued jurors. Sporadic clucks sound like the derisive barks of naysayers. “Coulda let the law in on it,” mumbles John.

“In their eyes I’m guilty as him.”

“You din’ have to take the money.”

Simon laughs contemptuously. “You know what a big pile cash does a poor man, don’t ya, John.”

John straightens up. He looks at Simon, trying to figure out if he’s making generalizations or knows that John, in many ways, had come to the same crossroads as Simon and, as John now guiltily realizes, taken the same wrong turn. “Makes ’im greedy,” says John.

“Like a rich man.”

“More you talk, dumber I feel.”

“Dead’s dead, Johnno. On’y sense I e’er made a’ life.”

In John’s mind, beyond fear and disillusionment, lurks his own culpability. Was his hiding the dead girl and taking the money as bad as what Simon had done? He’s not sure. Nor of what Simon knows about John’s own involvement. “Day ’fore yest’day I’m up to the Oaks where Big Colette Gans’s hidin’ from her old man and son of a bitch, Johnno, if I don’t run smack-dab into Hen-shit-for-brains, still with his convict’s tan and hellish s’prised to see me. Probably planned slippin’ in and out town like a ghost with what he come for, though he gives me the song-’n’-dance ’bout lookin’ me up soon’s he had his hands on the cash on’y he swears after it got dug up from where he buried it somebody ’sides him snatched it.”

John flicks his eyes at Simon. “Said it was him dug it up?”

“Din’ say one way the other.”

John glances nervously at the shotgun. “You shoot Mutt?”

“Wouldn’t shoot no dog, John. Not your’n nohow.”

“He say it was me took it?”

“Said he had a hunch. Then I drive up there and find you loaded for bear.”

“Figured I’d be too busy studyin’ on tattooed mountain lions see you’d searched the place?”

“Shit, John. Thought a’ that money got like a cancer in my gut. I couldn’t cut it out and couldn’t live with it. Next morning I drove to town got even drunker. Figured you had it, after a while you’d get to feelin’ scared or upright and give it the law. I weren’t gon’ shoot ya for it. And couldn’t talk to ya ’bout it.” Simon slowly picks up the gun. “ ’Cept I kep’ goin’ over what the Hen might do to you or your’n for it and finally I made up my mind go over there put a sick chicken out its misery.”

“Done more’n that, what I seen.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочери озера
Дочери озера

Таинственная готика американского Севера. Ключи к разгадке убийства столетней давности скрываются в снах одной женщины…Тяжело переживая крушение своего брака, Кейт Грейнджер поселилась в доме родителей на берегу громадного озера Верхнее. И там овеянные легендами воды «внутреннего моря» Северной Америки подкидывают ей страшную тайну – выбрасывают на берег убитую женщину. Удивительно хорошо сохранившееся тело в старинной ночной рубашке, в складках которой… запутался мертвый ребенок.Кто она? У полиции нет ответа на этот вопрос. Но Кейт словно знает эту женщину – видит в странных снах, где не может отличить себя от нее. Эти сны бурлящим потоком уносят ее на сто лет назад, кружат в водовороте древних легенд и семейных преданий. В них Кейт – соучастница давней истории любви, полной трагедий и до сих пор не разрешенных загадок.Но теперь озеро готово дать ответы. А Кейт жаждет их получить. Пусть она может объединиться с утопленницей лишь во снах, только вместе женщины способны раскрыть страшные тайны прошлого…«Алхимический сплав любви, козней, историй предков и сверхъестественного». – Bookreporter«Отлично прописанные характеры и напряженный сюжет делают этот роман хитом». – Publishers Weekly«Роман имеет все, чтобы стать завораживающей историей: в нем есть нежданные семейные тайны, призраки, трагические истории любви, переплетенные судьбы». – Refinery29«Насквозь готическая история». – Star Tribune

Венди Уэбб

Триллер
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы