Читаем A Street Cat Named Bob полностью

Arriving at the Big Issue office I explained the situation and was told to wait.

Bob and I sat there for about twenty minutes before we got to see someone. A youngish guy and an older woman led me into a non-descript office and asked me to shut the door behind me. I held my breath and waited for the worst.

They gave me a real dressing down. They claimed I’d broken a couple of the cardinal rules.

‘We’ve had complaints that you’ve been floating and begging,’ they said.

I knew who had made the complaints but didn’t let on. I knew I mustn’t turn it into a personality clash. Big Issue vendors were supposed to get on with each other and if I sat there slagging off a list of other vendors it wasn’t going to do me any good. Instead I tried to explain to them how difficult it was to walk around Covent Garden with Bob without being offered money for the magazine.

I gave them a couple of examples, one involving some blokes outside a pub who had stopped to admire Bob and offered me a fiver for three copies. There was an interview in there with an actress they all fancied, they told me.

‘Things like that happen all the time,’ I told them. ‘If someone stops me outside a pub, to refuse to sell them a paper would just be rude.’

They listened sympathetically and nodded at some of the points I made.

‘We can see that Bob attracts attention. We’ve spoken to a few vendors who have confirmed that he’s a bit of a crowd puller,’ the young guy said, with more than a hint of sympathy in his voice.

But when I’d finished defending myself, he leaned forward and broke the bad(ish) news. ‘Well, we’re still going to have to give you a verbal warning.’

‘Oh, OK. A verbal warning, what does that mean?’ I asked, genuinely surprised.

He explained that it wouldn’t prevent me from selling, but that the situation might change if I was found guilty of floating again.

I felt a bit silly afterwards. A verbal warning was neither here nor there. I realised that I’d panicked completely and, typically, jumped to the worst possible conclusion. I hadn’t understood what was going to happen. I had been terrified that I was going to lose my job. The images I had of me being hauled in front of some committee and being stripped of my badge and cast out were just a figment of my imagination. I didn’t realise it was not that serious.

I headed back to Covent Garden to see Sam, feeling slightly sheepish about what had been happening.

When she saw me and Bob, she smiled at us knowingly.

‘Wasn’t sure whether we’d see you two again,’ she said. ‘Been into the office to sort it out?’

I explained what had happened. I then gave her the piece of paper that I’d been given at the end of the meeting.

‘Looks like you are back on probation for a bit,’ she said. ‘You can only work after 4.30p.m. and on Sundays for a few weeks. Then we can put you back on a normal shift. Just make sure to keep yourself clean. If someone comes up to you and Bob and offers to buy a magazine, say you haven’t got one, or if it’s obvious you have, say they are promised for regular customers. And don’t get involved.’

It was all good advice, of course. The problem was that other people might want to ‘get involved’. And so they did.

One Sunday afternoon Bob and I had headed to Covent Garden to do a couple of hours’ work. Given the restrictions on us, we had to take whatever chances we could get.

We were sitting near the coordinators’ spot on James Street when I was suddenly aware of a large and rather threatening presence. It was a guy called Stan.

Stan was a well-known figure in Big Issue circles. He’d worked for the company for years. The problem was that he was a bit unpredictable. When he was in the right frame of mind he could be the nicest guy you’d ever met. He would do anything for you, and frequently did.

He’d bailed me out and given me a couple of free papers on a couple of occasions.

However, when Stan was in a bad mood or, even worse, drunk, he could be the most objectionable, argumentative and aggressive pain in the arse in the world.

I quickly spotted that it was the latter Stan who was now standing in front of me.

Stan was a big guy, all of six feet four. He leaned down over me and bellowed: ‘You aren’t supposed to be here, you are banned from the area.’

I could smell his breath; it was like a distillery.

I had to stand my ground.

‘No, Sam said I could come over here on Sunday or after 4.30p.m.,’ I said.

Fortunately another guy who worked with Sam, Peter, was there as well and he backed me up, much to Stan’s annoyance.

He lurched back for a moment then move backed in, breathing whisky fumes all over me once more. He was looking at Bob now, and not in a friendly way.

‘If it was up to me I’d strangle your cat right now,’ he said.

His words really freaked me out.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы