Читаем A Street Cat Named Bob полностью

If he’d made a move towards Bob I would have attacked him. I would have defended him like a mother defending her child. It’s the same thing. He was my baby. But I knew that would be fatal, from the Big Issue’s point of view. It would be the end.

So I made two decisions there and then. I picked up Bob and headed elsewhere for the afternoon. I wasn’t going to work anywhere near Stan when he was in this mood. But I also made the decision to move away from Covent Garden.

It would be a wrench. Bob and I had a loyal customer base there and, besides anything else, it was a fun place to work. The inescapable truth, however, was that it was becoming an unpleasant and even a dangerous place to work. Bob and I needed to move to a less competitive part of London, somewhere where I wasn’t so well known. There was one obvious candidate.

I used to busk around the Angel tube station in Islington before I went to Covent Garden. It was a good area, less lucrative than Covent Garden but still worthwhile. So I decided the next day to take a visit to the coordinator there, a great guy called Lee, who I knew a little bit.

‘What are the chances of me getting a good pitch here?’ I asked him.

‘Well, Camden Passage is pretty busy, as is the Green, but you could do outside the tube station if you like,’ he said. ‘No one fancies it much.’

I had a feeling of déjà vu. It was Covent Garden all over again. For other Big Issue sellers in London, tube stations were reckoned to be a complete nightmare, the worst possible places to try and sell the paper. The way the theory went was that people in London are simply moving too fast, they don’t have time to slow down, make the decision to buy one and dip into their pockets. They’ve got to be somewhere else, they are always in a hurry.

As I’d discovered at Covent Garden, however, Bob had the magical ability to slow them down. People would see him and suddenly they weren’t in quite such a rush. It was as if he was providing them with a little bit of light relief, a little bit of warmth and friendliness in their otherwise frantic, impersonal lives. I’m sure a lot of people bought a Big Issue as a thank you for me giving them that little moment. So I was more than happy to take what was supposed to be a ‘difficult’ pitch right outside Angel tube.

We started that same week. I left the Covent Garden vendors to it.

Almost immediately we began to get people slowing down to say hello to Bob. We had soon picked up where we had left off in Covent Garden.

One or two people recognised us.

One evening, a well-dressed lady in a business suit stopped and did a sort of double take.

‘Don’t you two work in Covent Garden?’ she said.

‘Not any more, madam,’ I said with a smile, ‘not any more.’

Chapter 16

Angel Hearts

The move to Angel had definitely met with Bob’s seal of approval; I only had to look at his body language each day as we headed to work.

When we got off the bus at Islington Green, he wouldn’t ask to climb on my shoulders in the way he tended to do when we’d been in central London. Instead, most mornings he would take the lead and march purposefully ahead of me, down Camden Passage, past all the antique stores, cafés, pubs and restaurants, and along towards the end of Islington High Street and the large paved area around the tube station entrance.

Sometimes we’d need to head to the Big Issue coordinator on the north side of the Green, so we’d take a different route. If that was the case, he’d always make a beeline for the enclosed garden area at the heart of the Green. I’d wait and watch while he rummaged around in the overgrowth, sniffing for rodents, birds or any other poor unsuspecting creature upon which he could test his scavenging skills. So far, he’d drawn a blank, but it didn’t seem to dampen his enthusiasm for sticking his head into every nook and cranny in the area.

When we eventually arrived at his favourite spot, facing the flower stall and the newspaper stand near one of the benches by the entrance to the Angel tube station, he would stand there and watch me go through the arrival ritual, placing my bag down on the pavement and putting a copy of the Big Issue in front of it. Once all this was done, he would sit himself down, lick himself clean from the journey and get ready for the day.

I felt the same way about our new stamping ground. After all the trouble I’d had at Covent Garden over the years, Islington seemed like another fresh start for us both. I felt like we were starting a new era, and that this time it was going to last.

The Angel was different from Covent Garden and the streets around the West End in lots of subtle ways. In central London, the streets were mostly crammed with tourists and, in the evenings, West End revellers and theatregoers. The Angel wasn’t quite as busy, but the tube station still saw a mass of humanity pouring in and out each day.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы