Читаем А также мне придется жениться (СИ) полностью

- Позарившись на меня, ты совершил колоссальную ошибку, - Ирэн посмотрела на Шерлока, который уже наставил пистолет в шею злоумышленнику.

- А теперь говори, - процедил сквозь зубы детектив, - причины твоих убийств. Одно ложное слово, а ты даже не пытайся обмануть меня – не выйдет, и я всажу тебе пулю в затылок.

- Шерлок, спокойнее, - попытался угомонить друга Джон, что только-только спускался по лестнице в подвал.

- Джон, Ирэн ранена, осмотри ее, - тихо сказал детектив, стянул одной рукой с себя шарф и подал его Джону. Затем его тон поменялся, и он потянул маньяка за волосы на себя. – Говори, сволочь!

- Это просто охрененное чувство, когда чья-то жена бросает мужа ради тебя, - истерически хихикая, ответил маньяк. – Осознавать, что ты лучше, чем он. А ты понимаешь, что это измена, и тебе не остается ничего иного, кроме как убить ее, ведь, мистер Шерлок Холмс, вы знаете, как карали предательниц в древности? Убийство это еще милость с моей стороны!

Шерлок грубо оттолкнул мужчину от себя и принялся нервно расхаживать по комнате.

- Имя! – крикнула Ирэн, нацеливаясь одной рукой на преступника, пока Джон зажал на другой рану шарфом Шерлока.

- Джордж Ричардс. По отцу – Антонио. У меня есть брат Стив Антонио, только он ни в чем не виноват. Я хотел подставить его. Когда нам было по три года, наши родители развелись. Стива забрал отец, меня – мать. Я очень любил отца, и хотел остаться с ним. И ненавидел брата за то, что отец любил его больше. Что я сделал не так? ЧТО Я СДЕЛАЛ НЕ ТАК?! – вскрикнул Джордж и ударил кулаком о пол.

- А вот и полиция, - сказала Ирэн, когда наверху послышался топот.

- Не иметь вам, миссис Холмс, счастья с ним, - быстро проговорил Джордж и намерился бросить в Ирэн тот самый складный нож, который неведь-каким образом оказался у него в руке.

Шерлок резко оказался рядом с маньяком. Он подбил его руку, и нож отлетел на несколько метров. Послышался смешок убийцы и крик Шерлока:

- Ах! Сукин ты сын!

Детектив ударил маньяка кулаком и согнулся, ухватившись за бедро.

В ту же секунду комнату обеспокоенно вбежал Лестрейд, за ним – еще с десяток полицейских.

- Шерлок! – вскрикнула Ирэн и, вырвавшись из цепких и сильных рук Джона, метнулась к нему.

- Вызовите «скорую»! – закричал Джон.

Преступник, вытирая кровь, что хлынула с разбитого носа, бессильно опустил голову.

Офицеры быстро скрутили Джорджа, который совершенно не сопротивлялся, и вывели его из подвала.

Шерлок, сжав бедро и скрутившись, сидел на полу. С его ноги капала кровь, образуя на светлом мраморном полу темную лужицу.

- Шерлок! – Ирэн обеспокоенно взяла его лицо в ладони. Тот мутным взглядом уставился на женщину. – Шерлок, все кончилось, слышишь? Все будет хорошо, слышишь? Слушай меня!

- ДА ВЫЗОВЕТ ЗДЕСЬ ХОТЬ КТО-ТО «СКОРУЮ» ИЛИ НЕТ?! – взревел Лестрейд и взбежал по лестнице наверх. За ним помчался Джон.

- ЧЕМ ТЫ ВООБЩЕ ДУМАЛА?! – резко закричал Шерлок. – ТЫ ЖЕ МОГЛА ПОГИБНУТЬ!

- Шерлок, милый, прошу, успокойся, - шептала Ирэн, зажав рану на бедре Шерлока обеими руками. Она не на шутку перепугалась. С ее собственного предплечья хлыстала кровь, но ей было наплевать. – У тебя шок, слушай мой голос. Слушай меня и не отключайся! Все будет хорошо. Слышишь? Контролируй это. Контролируй боль! Все будет хорошо. Я обещаю. Я тебя не оставлю.

В комнату вбежал Джон со странным подобием автомобильной аптечки. Он кинулся к Шерлоку, разорвал штанину и посмотрел на глубокую рану чуть выше правого колена, из которой вытекала густая темная кровь. Слава Богу, артерия не повреждена.

- Ирэн, зажми его рану. Изо всех сил, - приказал Джон и дал Ирэн огромный моток бинта, пока сам взял его шарф, чтобы сделать жгут.

Ирэн прижала бинт к ране на ноге Шерлока. Белая ткань моментально приобрела багровый цвет. Ловкими движениями Джон перевязал его ногу шарфом.

Шерлок молчал. Ему было больно, и было что сказать, но не было желания говорить.

- Спасибо, - прохрипел мужчина. – За помощь. Без вас у меня ничего не получилось бы.

- Не получилось бы кровью в подвале истекать! – кинул Джон.

- Это побочный эффект.

В комнату вбежало два врача. Один кинулся к Шерлоку, другой оттянул Ирэн от мужа и принялся изучать реакцию ее зрачков на свет. Затем, натянув резиновые перчатки, принялся промывать рану на предплечье Ирэн. Она дернулась и как будто проснулась.

- Тише-тише, - успокаивающе заговорил молодой доктор. – Здесь нужны швы. Я обезболю, не волнуйтесь.

- Да…да, - промямлила Ирэн. Она неотрывно смотрела на Шерлока. Он лежал на импровизированной подушке из пальто. Над его ногой склонились Джон и доктор. Шерлок уперто отказывался от предложений госпитализации и требовал немедленной медицинской помощи – здесь и сейчас. К нему возвращалась способность здраво мыслить. Вдруг детектив дернулся и зарычал – видимо, его рану начали зашивать. Ирэн на глаза навернулись слезы. Он ранен, потерял много крови и терпит ужасную боль из-за нее.

- Все, - сказал доктор и отстранился. Ирэн посмотрела на свое предплечье и увидела аккуратную перевязку. Надо же, она и не помнит, когда ее подлатали.

Перейти на страницу:

Похожие книги