Читаем А ты придешь к тому дереву? (СИ) полностью

Дин изобразил себя в серебряных доспехах верхом на диком вороном скакуне, попирающем копытами отвратительную покрытую чешуей тварь, глаза которой мерцали алым как пламя ада, а из ноздрей валил дым. В руке Дина было длинное копье, наконечником которого он пронзал сердце чудовища. Его лицо сияло грозной красотой, а короткие светлые волосы излучали сияние.

Рисунок был одновременно завораживающе прекрасным и пугающим.

– Святой Георгий пронзает копьем змея… – прошептал мистер Армитэдж через плечо Эйдана. – Впечатляюще.

Брюнет кивнул. Он тоже узнал святого покровителя Англии. Книготорговец провел кончиком указательного пальца по рисунку вдоль линии шеи чудовища:

– Дракон символизирует Сатану. Воплощение зла.

– Я знаю, но я не понимаю, почему Дин нарисовал это.

– Я тоже, Эйдан… я тоже.

Армитэдж вздохнул и покинул комнату, но Эйдан этого даже не заметил. Он смотрел и смотрел на рисунок, пытаясь понять, что хотел ему сказать Дин.

С внутренней стороны задней обложки инфолио был карман, где Дин обычно хранил карандаши и уголь. Эйдан думал, что он пуст, но там оказался небольшой листок бумаги. Юноша повертел его в руках, серьезно подумывая о том, чтобы бросить его в огонь. Он слишком устал от всего этого. Его сердце давно уже разлетелось на миллион осколков, а слезы иссякли. Он просто чувствовал, что больше не выдержит. Но он заставил себя развернуть листок и прочитать несколько слов, написанных на нем, ведь понимал – сожги он его сейчас и будет жалеть об этом всю жизнь.

Мой вороненок. Моя единственная любовь.

Будь отважен. Я знаю, ты сможешь.

Пусть это будет напоминанием обо мне. Я всегда буду рядом – всего лишь на расстоянии мысли.

Дин

Эйдан прижался губами к записке.

Он закрыл папку, но клочок бумаги так и остался у него в руке. Опустив голову на сложенные на столе руки, он бездумно начал следить за огоньком свечи. Утро еще не наступило. Оставалось только ждать.

====== Глава 5. Вкус сидра ======

Яркие лучи утреннего солнца ласкали улицы просыпающегося города. Эйдан поднял руку, прикрывая глаза от света. Сколько раз он думал об этом дне, он всегда представлял его себе серым, дождливым и холодным. Он считал, что погода должна отражать тот мрак, что царил в его сердце. Погода не могла – не должна была! – быть настолько прекрасной. Казалось, что сам Господь приветствует судьбу, уготованную Дину.

Молодой фермер направлялся на рыночную площадь, пытаясь привлекать к себе как можно меньше внимания. К счастью, если не считать нескольких оскорблений, его и не трогали. Около здания тюрьмы уже собралась толпа, но Эйдану удалось найти себе место в тени повозки с сеном, откуда он мог видеть главный вход.

Брюнет хмурился и по привычке нервно переплетал пальцы, сдирая запекшуюся кровь со сбитых костяшек. Боли он не чувствовал. Сложно было представить, что он разбил руки совсем недавно, в сарае своих родителей. Казалось, что прошло уже несколько месяцев, а на самом деле – всего один день. От переживаний и страха юноше было физически плохо. Он почти не чувствовал рук и ног, а мог только наблюдать за происходящим… и слышать. Впрочем, от последнего он бы с удовольствием отказался. Он не хотел знать, что говорят окружающие.

– Прям настоящий праздник! – сказал один мужчина.

– Ага, похоже все собрались, чтобы посмотреть, как О’Горман станцует свой последний танец в петле, – откликнулся его спутник.

Думать об этом было невыносимо. Эйдан вцепился в ткань своей рубахи и закашлялся, стараясь производить как можно меньше шума. Он не хотел быть замеченным. К счастью, мужчины были слишком увлечены разговором.

На лбу Эйдана выступил холодный пот, и он вытер лицо рукавом. Он прислонился спиной к телеге, надеясь, что не упадет в обморок. В его мыслях эхом звучали слова записки, которую он нашел в инфолио Дина. Будто бы возлюбленный нашептывал их ему…

Мой вороненок… Будь отважен.

«Я не могу… Дин, я не могу…» – мысленно взмолился он.

Невидимые руки легли на его лицо, лаская лоб, виски и скулы, очерчивая контур щек.

Будь отважен. Я знаю, ты сможешь.

«НЕТ! Говорю же, я не смогу. Нет… Я трус. Я умру от страха прямо сейчас. Из нас двоих именно ты был бесстрашным. Ты никогда не учил меня быть смелым. От меня это и не требовалось, ведь рядом был ты».

Он почувствовал, как нос Дина коснулся чувствительной кожи за его ухом, а затем последовал мягкий поцелуй и вновь шепот.

Будь отважен.

«Дин, почему тебя нет рядом? Сейчас ты мне нужен как никогда. Почему жизнь так жестока? Почему, когда мне хуже всего, единственный человек, который может мне помочь, не может быть рядом?»

Я всегда буду рядом – всего лишь на расстоянии мысли.

«Этого мало, Дин. Этого слишком мало».

Пусть это будет напоминанием обо мне.

Голос стал тише, и Эйдан почувствовал легкое прикосновение к своему лбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Суер-Выер и много чего ещё
Суер-Выер и много чего ещё

Есть писатели славы громкой. Как колокол. Или как медный таз. И есть писатели тихой славы. Тихая — слава долгая. Поэтесса Татьяна Бек сказала о писателе Ковале: «Слово Юрия Коваля будет всегда, пока есть кириллица, речь вообще и жизнь на Земле».Книги Юрия Коваля написаны для всех читательских возрастов, всё в них лёгкое и волшебное — и предметы, и голоса зверей, и деревья, и цветы полевые, и слова, которыми говорят звери и люди, птицы и дождевая вода.Обыденность в его книгах объединилась с волшебной сказкой.Наверное, это и называется читательским счастьем — знать, что есть на свете такие книги, к которым хочется всегда возвращаться.Книга подготовлена к 80-летнему юбилею замечательного писателя, до которого он, к сожалению, не дожил.

Юрий Иосифович Коваль

Проза / Прочее / Классическая литература