Читаем А в строчках – вся история сама полностью

Прошу благословенья

Для всех и для меня!

БЛАГОСЛОВИ!

Благослови, Господь, сегодня на удачу!

На труд благослови, на добрые дела!

Я всю себя до капельки растрачу,

Лишь только бы сирень в саду цвела.

Лишь только бы цветы в лугах благоухали,

Паслись стада и колосилась рожь,

И чистыми, как в сотворенье, были дали,

Чтоб главным не был в жизни нашей грош.

Люблю мечтать в саду зарёй вечерней

И звёздное мерцанье созерцать,

В большой любви, Божественной, нетленной

Мне каждый миг в столетия слагать.

Хочу на гребне соловьиной песни

Вновь с облегченьем, счастливо вздохнуть.

Как хорошо! Как хорошо на свете,

Когда восторг переполняет грудь!

БЛАЖЕНСТВО

Заблудилась я в сказке берёзовой,

Повенчалась с лесами и грозами,

Распрощалась с печалью, обидами,

Наслаждаясь весенними видами.

На зелёной поляне отчаянья

Я слезу уронила нечаянно.

Синева растворилась над кронами

И умчалась в пространство нейронами,

Обнимаясь с заблудшими ветрами,

Наслаждаясь мечтами заветными;

Во хмелю круговерти цветения

Я познала блаженство смирения.

И ничто меня больше не трогает:

Все проблемы царят за порогами.

Растворилась я в сказке берёзовой,

Наслаждаясь блаженством озоновым.

БЛАЖЕНСТВО АМУРА

Смотрю, а за окном уже рассвет.

Мелькают птицы, корм свой добывая.

Спит на столе любви моей сонет.

Обиженная женщина рыдает.

Сочувствия и нежности полна

И ничего в земном не понимая,

Бледнеет золотистая луна,

Распутный небосвод свой покидая.

А где-то там, в заоблачной дали,

Иной Амур в другое сердце метит.

Ведь Он – проказник – так неутомим,

Блаженствует в объятьях долголетья.

Ведь, как известно, он неуязвим:

Стрела любви всегда, повсюду с ним.

БЛИЗНЕЦЫ

Как мне не помнить об уральских зимах?

Как мне забыть весенние цветы?

Как мне не вспомнить о свердловских ливнях,

Божественной уральской красоты?

Как близнецы, две зореньки в июне:

Не различить, которая из них

Заступит иль оставит в новолунье

Свой пост. – Неуловим тот миг!

БЛУЖДАЮЩИЙ ОБРАЗ

Вот опять твоё лицо

Лёгким облаком склонилось:

Ты один из храбрецов,

Кто с войны к нам возвратился.

Ты из тех далёких снов,

Не предал нашу породу! –

То на речке бродишь бродом,

То летишь средь облаков.

БОЖЕСТВЕННОСТЬ ФРАЗ

Помогут вам разлуку пережить,

Перенести обиды и лишенья

Стихи. Стихи – связующая нить

Между проклятьем и восхищеньем.

Вновь успокоит грозный океан,

Уснуть заставит всем его стихиям,

И слово верное, как талисман,

Вновь к жизни возвратит тебя, Мария!

Когда Сам Бог вложил в мои уста,

В мои стихи покой души нетленной,

То чистоту её, её хрусталь

Оберегать я стану непременно!

Спасая чью-то душу, каждый раз

Я пользуюсь Божественностью фраз.

БОЖЕСТВЕННЫЙ СОЮЗ

И снова мне привиделся наш сад,

Едва над ним отгрохотали грозы,

Как солнышко с листвы смахнуло слёзы,

И в гости заглянул знакомый бард.

О том, о сём чуть-чуть поговорили,

Потом умолкли. Каждый о своём

Задумался. Не спеть ли нам вдвоём,

Гитарную струну настроив к лире?

Душа запела сладкою истомой:

Мелодия и голос, как бальзам,

Слились в единый чудо-храм,

Скреплённые изящным стихословом.

И сердце замирало, как в причастье.

Сливались голоса, дуэт звучал.

В познании таинственных начал

Ты сознаёшь своё невольное участие.

БОЛЬ ПРЕКРАСНОГО

То на празднике было иль в будни,

Заболело сердце прекрасным.

И теперь по ночам меня будит

И куда-то зовёт меня властно.

Всё значимей становятся краски,

И всё круче дорожки, тропинки,

Но горят удивлением глазки,

И от смеха лучатся морщинки.

Я страдаю от мук восхищенья,

Я кричу, но никто не услышал!

И стареют в тетрадках забвенья

Моих мук беззащитные вирши.

Но я верю, что кто-то, кому-то

Их прочтёт и согреет дыханьем.

И не слёзы, а добрая шутка

Назначать будет в полночь свиданье.

БОЛЬ РАЗЛУКИ

Взгляну ли я на вас ещё разок,

Вишневый сад и поле золотое,

Где прячется хрустальных вод ставок

И хатка белая, и платьице простое?

Где бабушка веночки мне плела,

Где я горошек сладкий собирала! –

Та памятная встреча коротка:

Потом война нас лихо разбросала.

Туда детей своих я привезла,

Чтоб помнили, откуда они родом.

Но боль разлуки, как в печи зола,

Всё тлеет под душевным сводом.

БОЛЬ УТРАТЫ

Срубили белую берёзу,

И холод сердце мне пронзил –

Я лью отчаяния слёзы:

Смириться с этим нету сил!

Её сберечь я не сумела

От чьей-то варварской руки.

Ах! Сколько раз я сиротела:

По всей земле мои венки!

Берёзу, крадучись, срубили,

И опустел наш старый двор,

Как будто друга вдруг убили;

Его потух прекрасный взор,

Она ещё листвой живая,

Ещё трепещет на ветру.

Сорока скорбная, седая,

Сидит на сломанном суку.

Она меня не испугалась,

Когда в печали подошла:

Сорока с детками прощалась –

Я помешать ей не могла.

Одно нас горе породнило,

Одна печаль нас здесь нашла.

Какая материнства сила!

Скорбит, скорбит моя душа.

Живу я горькой сиротою,

Наверное, лет тридцать пять.

Кто не хватил лихого горя,

Тот не поймёт меня опять!

БОРЬБА

Какое дикое дитя!

Задёргано, зашарпано,

Запугано, захаркано,

Забытое, заплакано,

Ручищами залапано,

Но всё же непокорное,

Настырное, упорное,

Наивное и злобное;

Но всё же очень доброе!

Всё это перемешано,

Под бурями развешано,

Громами рассечённое,

Снегами занесённое –

Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 лет одиночества. Особый путь России
1000 лет одиночества. Особый путь России

Авторы этой книги – всемирно известные ученые. Ричард Пайпс – американский историк и философ; Арнольд Тойнби – английский историк, культуролог и социолог; Фрэнсис Фукуяма – американский политолог, философ и историк.Все они в своих произведениях неоднократно обращались к истории России, оценивали ее настоящее, делали прогнозы на будущее. По их мнению, особый русский путь развития привел к тому, что Россия с самых первых веков своего существования оказалась изолированной от западного мира и была обречена на одиночество. Подтверждением этого служат многие примеры из ее прошлого, а также современные политические события, в том числе происходящие в начале XXI века (о них более подробно пишет Р. Пайпс).

Арнольд Джозеф Тойнби , Ричард Пайпс , Ричард Эдгар Пайпс , Фрэнсис Фукуяма

Политика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука