Читаем А в строчках – вся история сама полностью

И в наступавшей тьме

Шептали ковыли,

Быть может, о тебе,

Быть может, о любви…

С волной ушёл покой

За тьмой ночной, шутя,

Как вдребезги прибой

Разбил начало дня…

Светало над рекой,

Молчали ковыли…

Что было там со мной

На берегу любви?!

БЕРЕГИТЕ ЗЕМЛЮ!

Словно покрывало над рекой, равниной

Тучи, выгнув спину, грозно проплывают,

И, косматясь ветром в маяте осенней,

Стражами Вселенной гнутся в битве ветви.

Ни о вкусной пище, ни о модном платье –

Надо думать, братья, нам о пепелищах!

Что же нам осталось? Что ещё прибудет,

Если мы забудем про любовь и радость?

Берегите с честью жизнь планеты нашей:

Жизнь так быстротечна, станьте, люди, краше!

БЕРЁЗА

Зимней стужей скована берёза.

При малейшем вздохе ветерка

Свой наряд роняет, словно слёзы,

С тонким звоном чудо-хрусталя.

Как невеста, в белом одеянье,

Словно ангел, над землёй парит.

Солнышка холодного сиянье

Не растопит этих белых линий.

Мне милы хрустальные серёжки,

Белый бисер в радужной кайме…

Ствол шершавый глажу осторожно,

Обнимаю, словно льну к родне.

Я свои поведаю ей тайны,

Тихо песню о любви спою,

Вспоминая первые свиданья,

Слёзы счастья на кору пролью…

БЕРЁЗА НЕ УСПЕЛА

Ещё берёза не успела

Осенний обронить наряд,

Метель вдруг лебедем слетела,

И вьюжит третий день подряд.

Терзает болью белоснежной,

Чтобы забыла о былом…

Горят глаза берёзы нежно

Прощальным, радужным огнём…

БЕРЁЗКА

Утром синим, синим,

Ёжась от мороза,

Разукрасил иней

Белую берёзу.

Ветерок повеял

Тёплышком весенним

И рассыпал иней.

Ты стоишь метлою,

Но весной пьянея,

Ты распустишь почки,

Солнышко оденет

В клейкие листочки.

И однажды в мае

Встречусь я с тобою,

Ты шуметь мне станешь

Звонкою листвою.

Я же, восхищаясь

Новою красою,

Удивляться буду

Летнею порою.

БЕРЁЗЫ

Я иду. Навстречу мне – берёзы …

Вы о чём шумите в эту рань?

Вам страшны метели и морозы,

Что придут с зимою в этот край?

Не печальтесь, милые подруги!

Нужно ещё осень переждать.

Закружатся по тропинкам вьюги.

Вам тепло под снегом будет спать.

Но грустят по-прежнему берёзы,

И росинки бусинками слёз

Падают на золото покосов,

И сверкают тысячами звёзд.

БЕРЁЗКИ

Если б смог ты услышать однажды,

Как берёзы листвою лопочут,

Как, играючи с ветром, хохочут,

Как в любви объясняются ночью.

Ты забыл бы про скуку, печали,

Когда каждый листочек берёзы

На улыбку твою отвечал бы

Нежным виршем – не скучною прозой.

БЕСКРАЙНОСТЬ

Нет бескрайнее России!

С океаном лишь сравнить,

Где метель, жара и ливень

В одночасье могут быть,

Где бескрайность километров…

Хоть на крыльях, хоть пешком, –

Обласкают тебя ветры

Иль забьет глаза песком.

Небеса, как незабудки,

Голубеют над тобой.

И легко шагает путник

По земле своей родной.

Передряги, пересуды –

Всё во времени в плену!

Все печали позабуду,

Если исключить войну.

БЕСПРЕДЕЛ

Лишь мелькнёт рассвет над бездорожьем,

Гаснут фонарей печальный свет.

Мы живём меж правдою и ложью:

Веры и доверья больше нет!

Словно вновь семнадцатый нагрянул:

Брат на брата – только не за мир:

За валюту, власть – в крови поляны,

И жирует бизнесмен-вампир.

Спекулянты в каждой подворотне.

Травостой в заброшенных полях…

Воровать простительно голодным,

Но теперь воруют господа!

Да и раньше властью наделённый

Набивал валютою мешки,

А теперь, свободой окрылённы,

Грабят всё, и даже рудники!

БЕСПРИЗОРНИКИ

Под небом дождливым, апрельским

Каким-то родным говорком

Воркуют колёса на рельсах,

Мелькают столбы за окном.

И я от зари до заката

Пасу на просторах свой взгляд.

Казалось, что рядом ребята

В одёжках из дыр и заплат.

Давно нас разруха носила

В телячьих вагонах, пешком.

Тифозная смерть нас косила

Под рваным сермяжным мешком.

И часто, особенно летом,

Вдруг вспомню родные места,

Простую избу на рассвете,

Усопших, родные уста…

БЕССМЕРТИЕ

Ты бессмертна! Легко ли тебе

Вековое носить одеянье?

То играть первой скрипкой в судьбе,

То скитаться в позорном изгнанье?

Но и там ты вольна в мои сны

Приходить, воздвигая палаты,

Где рождённые светом стихи

Будут также легки и крылаты.

БЕССОННАЯ НОЧЬ

Той ночью вовсе не спала.

Едва глаза закрою,

Как призраки вокруг меня

Снуют, теснят толпою.

Вставала я, читала я,

Но и в бездушной строчке

Метель горбатая плыла

В разорванной сорочке.

– За что, за что, – шептала я –

Мне не даёшь покоя?

Смотри: совсем устала я

От призраков и зноя…

БЕССОННАЯ НОЧЬ МАТЕМАТИКА

Всю ночь математик не спал: всё считал.

Лишь только вздремнёт, вновь таблицы,

Как призраки, вьются. Он тоже летал.

А цифры за ним – вереницей!

Летели метелью, как стая проблем,

Сложения, корни квадратов,

И доказательства всех теорем

На фоне весёлых закатов.

БЕССОННИЦА

О, привет! Привет тебе, бессонница!

Чёрной полосы житейской страж.

Иногда и у тебя в ночи бескормица,

Но всегда со мною твой мираж.

Сквозь него луны улыбка светится,

Утешает зыбкостью интриг:

Есть у человека цель заветная –

Насладится славой в звёздный миг.

БЕССОННЫЕ НОЧИ

Бессонные ночи, где звуки

Сплетаются с образом милым,

Невольно касаясь разлуки

Такой беспощадной и длинной.

Пора бы смириться, но болью

Мои переполнены думы,

Всё той же томимой любовью

Звучат и звучат сердца струны.

БЕССТЫДСТВО

Смотрю в её прекрасные черты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 лет одиночества. Особый путь России
1000 лет одиночества. Особый путь России

Авторы этой книги – всемирно известные ученые. Ричард Пайпс – американский историк и философ; Арнольд Тойнби – английский историк, культуролог и социолог; Фрэнсис Фукуяма – американский политолог, философ и историк.Все они в своих произведениях неоднократно обращались к истории России, оценивали ее настоящее, делали прогнозы на будущее. По их мнению, особый русский путь развития привел к тому, что Россия с самых первых веков своего существования оказалась изолированной от западного мира и была обречена на одиночество. Подтверждением этого служат многие примеры из ее прошлого, а также современные политические события, в том числе происходящие в начале XXI века (о них более подробно пишет Р. Пайпс).

Арнольд Джозеф Тойнби , Ричард Пайпс , Ричард Эдгар Пайпс , Фрэнсис Фукуяма

Политика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука