Читаем А вы это знали? Современный Ликбез для молодежи и не только полностью

Если вам доводилось принимать помощь, которая потом приводила к неприятным последствиям, значит, вам была оказана «МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА». Пришло это многим известное выражение в нашу речь из басни Ивана Крылова «Пустынник и медведь». Кстати, слово «пустынник» означает отшельник. Но причём здесь медведь, к тому же оказывающий какие-то услуги? По сюжету басни, пустынник долго вёл уединённый образ жизни, устал от одиночества и подружился с медведем. Они часто проводили время вместе. Однажды друзья долго гуляли, человек устал и прилёг отдохнуть. А медведь бдительно охранял сон своего друга, отгоняя от него мух и комаров. Одну муху он прогонял уже несколько раз, но она в очередной раз села прямо на лоб пустынника. Мишка сильно рассердился, схватил огромный булыжник и, пытаясь убить надоедливое насекомое, обрушил камень на голову друга, разбив его череп. В самой басне нет фразы «медвежья услуга», она родилась, когда современники Крылова обсуждали сюжет басни. Так это выражение и «пошло» в народ. Похожие по значению выражения «Услужливый дурак опаснее врага» и «Удружил». Все эти три образных оборота речи теперь означают неуместную или неумелую услугу, приносящую одни неприятности.

Урок 6. Попробуй в тютельку попасть

Прочитала на днях смешную миниатюру. Женщина купила платье, и размер подошёл точно, прямо тютелька в тютельку. А через некоторое время платье уже было маловато, жмёт. Может, потому что тютельки выросли? Такую причину ей подружка назвала. Я сначала посмеялась, а потом решила, что надо нам на уроке обязательно найти объяснение такому необычному слову. Итак, вопрос: а что такое тютелька?

Действительно, когда мы говорим о размере той или иной вещи и о том, что она нам подходит, употребляем порой это странное выражение. А что это такое — никто не знает. Оказывается, заимствовано оно из старославянской речи. И использовалось в то время для описания действия, совершаемого человеком очень точно, метко и аккуратно, чтобы прямо точь-в-точь. Что же означает эта загадочная «тютелька», редко, но употребляемая людьми в разговоре? Слово «ТЮТЕЛЬКА» — уменьшительное от слова «ТЮТЯ». Предвижу, что тут же возникнет вопрос о значении теперь уже этого слова. Итак, тютя — мелкая насечка на куске древесины, на дереве, чтобы по ней ровно отрубить или отрезать. Эти насечки помогали не промахнуться, сделать точный удар топором. При сильном ударе на дереве оставался грубый неровный след — тютя. Нежно-ласковое тютелька означало несильный удар и небольшую по размеру насечку. Суть была в том, чтобы и при последующих ударах топором попасть в ту же самую насечку, то есть попасть тютя в тютю. При плотницких работах это считалось совершенством. А уж чтобы все удары попадали точно даже в мелкую тютельку, и вовсе вызывало восхищение. Тогда и говорили: «Надо же! Прямо тютелька в тютельку!» Не каждый плотник мог таким мастерством похвастать. Это достигалось только многолетним упорным трудом.

Есть ещё мнение, что слово это образовалось иным способом — как звукоподражание. Мол, когда стучат топором, получается звук «тюк, тюк, тюк». То есть плотники «тюкают», вот и родилось из тюканья слово «тютя». На мой взгляд, первая версия правильнее. А вас какая больше убедила? Но главное, что в народе прижилось не короткое слово «тютя», а ласково-уменьшительное «тютелька». И говорим теперь: «Купила туфли, точно подошли мне, прямо тютелька в тютельку» или «Отдал весь долг, расплатился до копеечки, тютелька в тютельку».

Кто-то работает в поте лица, как, к примеру, вышеупомянутые плотники, а кто-то целыми днями дурака валяет. Вот и новая загадка: как родилось это выражение, как именно валяют, какого дурака и что это вообще значит? Здесь тоже учёные-лингвисты выдвигают две версии. Самая правдоподобная связана с детской игрушкой, подобной современной неваляшке. На Руси её в те времена называли ванька-встанька. Дети в неё играли часами: опрокидывали игрушку, пытались уложить спать, валили её изо всех силёнок, а ванька-встанька опять и опять поднимался. Взрослым, разумеется, не было времени на такую забаву. В ваньку-встаньку играли только дети, тут и силы не надо, и ума на бессмысленные действия не требовалось. Но если ребятня валяла неваляшку ваньку, почему тогда говорим: «ВАЛЯТЬ ДУРАКА»? А просто цепочка такая получилась: Ванька, то же самое, что Иван, а он в русских сказках обычно дурак. А в семье — главный бездельник, лодырь, целыми днями лежащий на печи, поплёвывая в потолок или считая ворон. Вот и стали со временем про тех, кто зря убивает время, делает бессмысленное ненужное дело, как те дети, что подолгу валяли ваньку-встаньку, говорить, что они «дурака валяют».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное