Читаем А вы пробовали гипноз? полностью

С. Горин: Да, но не только это. Я применил маленькую речевую хитрость – я задал Виталию вопрос, повышающий готовность к трансу. Я спросил: «Ты хочешь погрузиться в глубокий транс или легкий?» Меня устраивает любой выбор Виталия, поскольку здесь нет выбора, любой ответ предусматривает, что Виталий хочет погрузиться в транс. (Поворачивается к Виталию). Хорошо, продолжаем. Я хочу обратить твое внимание на то, что ты сейчас видишь… Ты видишь перед собой стену… На стене – выключатель белого цвета… Ты видишь Олега, который смотрит на тебя… Видишь красный шарф на шее у Олега… И начинаешь расслабляться…. Ты слышишь мой голос… И слышишь шум магнитофона… И слышишь шум машин на улице… И шелест бумаги в зале… И можешь дышать более редко и глубоко… Ты чувствуешь прикосновение спины к спинке стула… Чувствуешь твердость сиденья… Чувствуешь прикосновение подошв к полу… и прикосновение левого локтя к левому бедру… И твоя сосредоточенность становится все больше и больше… Ты видишь рисунок линолеума на полу… И отражение солнечных лучей из окна на полу… И свет лампе потолка… И твои глаза начинают уставать… Возможно, им хочется закрыться… И ты слышишь, как скрипнул стул в комнате… И слышишь очень слабый шелест ленты в магнитофоне… И слышишь отдаленные шаги… И успокаиваешься все глубже и глубже… И погружаешься в себя… Чувствуя тяжесть своих рук, их вес… когда руки лежат на бедрах… ты ощущаешь ладонями ткань брюк… И тебе становится все более интересно то, что происходит внутри тебя… А внешний мир куда-то уходит… И твои глаза уже закрылись… Но сквозь сомкнутые веки ты еще можешь увидеть свет в этой комнате… Или цветные пятна, которые бывают, если закрыть глаза… и оставить их закрытыми… глядя на нас и на себя внутренним зрением… погружаясь в себя еще глубже… понимая, что спокойствие будет нарастать… И ты еще слышишь мой голос… который звучит приглушенно… и слышишь шум своего дыхания… очень спокойного и замедленного… сонного… и весь мир уходит еще дальше от тебя… В то время как ты чувствуешь, как спокойно и уверенно бьется твое сердце… как при дыхании твоя грудная клетка… поднимается… и опускается… и ты понимаешь, что твоя расслабленность уже очень глубока… что даже если бы ты захотел открыть глаза… тебе было бы лень это делать… тебе очень удобно с закрытыми глазами… и в этой позе… Когда ты вспоминаешь какие-то картины;.. очень приятные картины… из своего прошлого… и уже не знаешь, воспоминания это или сновидения… и твой организм делает очень важную работу… ты ушел глубоко в себя… в свой внутренний мир, продолжая иногда слышать какие-то звуки далекого разговора… и не зная, есть ли этот разговор на самом деле… или он тебе снится… и твой мозг учится многим вещам… которые относятся к трансу… и приобретает полезные знания… которые ты будешь успешно использовать… в своей работе… Отдохни… в то время как твой мозг будет усваивать полезные знания… и запоминать полезные навыки… Отдохни… И только тогда, когда твой мозг поймет, что ты готов вернуться к состоянию бодрствования. Ты будешь возвращаться к нам… в эту комнату и в этот день и час… в том темпе, который тебя устраивает… может быть, очень быстро… или не очень быстро… и все твои знания останутся при тебе… хотя ты о них еще ничего не знаешь… Я буду считать до трех, и ты заметишь некоторые явления… Один… Твои веки начинают подрагивать… Дыхание становится чуть более частым и поверхностным… Два. Твои мышцы готовы к работе, ты хорошо ощущаешь свои руки и ноги. Три! Открой глаза! Потянись! (Обращаясь к аудитории) Вот и все упражнение. Как видите, я прошел по всем этапам, поначалу следуя за партнером, а потом лидируя. Моя речь могла произвести странное впечатление, хотя в ней все соответствовало происходящему: я описывал только то, что Виталий мог видеть, слышать и чувствовать. Кстати, Виталий, сколько минут это продолжалось?

Виталий: Минуты две-три.

С. Горин: Вот вам искажение чувства времени в трансе. Сидящие в зале могут сравнить объективное время с внутренним временем Виталия – сколько минут на самом деле продолжалось упражнение? Ответы из зала: Три минуты. Пять минут. Полторы минуты. Десять минут (смех в зале).

С. Горин: Ни одного правильного ответа. Помнится, кто-то из вас говорил, что не поддается гипнозу… Будем считать, что вы готовы делать упражнение.

Вопрос из зала: Здесь находится много людей, это не будет сбивать партнера?

С. Горин: Вашей заботой как раз и является сделать так, чтобы партнера это не сбивало. Вы достигаете этого очень просто – включая все, что происходит, в свою речь: «…и ты слышишь, как здесь разговаривают люди, и входишь в транс еще успешнее».

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука