Читаем А вы пробовали гипноз? полностью

С. Горин: Шофер тоже может погружаться в транс. Если за рулем новичок, то он постоянно контролирует свои действия, ему нельзя отвлекаться. Но если человек водит машину давно, он это делает так же естественно и так же доверяя подсознанию, как если бы он шел пешком. Для шофера маши-на – продолжение его тела, и он ее чувствует. Если в машине что-то скрипит, то у шофера появляется такое выражение лица, будто заскрипело внутри у него. Обратите внимание: шофер движется вместе с машиной; когда они подъезжают к светофору, где горит красный свет, машина останавливается – и он останавливается. – Он замирает вместе с машиной (когда светофор вновь зеленый, многие продолжают стоять на месте как бы в растерянности) – этот транс можно использовать, предварительно подстроившись. Можно дать шепотом прямое внушение…

Реплика из зала: На улице шумно, шофер вас не услышит!

С. Горин: Шофер вас не осознает. Он не поймет, что получил от вас приказ – и не поймет, почему выполнил его. Подсознание слышит все, учтите это. Не знаю, придется ли вам стоять вместе с деловым партнером в очереди или ездить в автобусе, но, вероятно, вы будете ожидать приема у кабинета или путешествовать в автомобиле вместе. Достаточно глубокий транс могут вызвать воспоминания картин природы, особенно у тех людей, которые любят проводить там время. Вот, например, рыболов. Он часто находится в трансе: поза у него обычно удобная и относительно неизменная, тело неподвижно, взгляд фиксирован на поплавке. И главное – вода! Она очень притягивает внимание, потому что в любом водоеме… даже в совершенно безветренную погоду… по воде бегут мелкие волны… и через них хорошо видно дно… камешки или песчинки… Волны похожи одна на другую, и в то же время неповторимы. Если светит солнце… то на воде играют яркие солнечные зайчики… Они очень утомляют зрение… даже в тихий и спокойный день… И поэтому так хочется посидеть спокойно… и расслабленно… отдохнуть… организовать свой внутренний опыт… и продолжать учиться чему-то новому… использовав те знания, которые ваш мозг получил в состоянии транса… и после выхода из транса почувствовать себя намного лучше… и увереннее. В обыденной жизни встречается довольно много ситуаций, провоцирующих погружение в транс. Вам наверняка приходилось видеть людей, увлеченных чтением или телевизионной передачей: их сознание буквально отсутствует, их здесь нет. Они живут там, в книге пли фильме, и пусть живут – подсознание все равно остается на связи с внешним миром. Подойдите к ребенку, который переживает сюжет мультфильма, подстройтесь к его дыханию и шепните: «У тебя сильное желание сделать уроки после фильма». Со взрослыми это проходит еще легче. Еще одна типичная трансовая ситуация – скучная лекция или доклад. Любой студент помнит, Что это такое. Я это тоже помню, поэтому (С. Горин начинает говорить монотонно, почти без пауз) мне о-чень-лег-ко-дать-вам-при-мер-то-го-как-мож-но-го-во-рить-без-ин-то-на-ций-со-вер-шен-но-рав-но-мер-но-и-не-по-нят-но-о-чем. Лектор такого типа вполне мог бы включить в свою речь гипнотические внушения, но если он этого не делает, сделайте вы – для своего соседа по парте.

Вопрос из зала: Можно ли назвать трансовым состояние перед засыпанием? И, кстати, правда ли, что с человеком, который спит, можно разговаривать?

С. Горин: Ответ «да» на оба вопроса. Я не предполагал, что вас заинтересует эта техника, но вы правы – с деловым партнером можно общаться и в постели (смех в зале).

Перевод естественного сна в гипнотический.

Многие начинающие гипнотизеры пробуют себя в переводе естественного сна в гипнотический. Это в известной степени проще, потому что сознание человека уже изменено, он уже не бодрствует, и ваша задача сводится только к тому, чтобы установить раппорт. Для установления раппорта со спящим используются те же приемы подстройки, что и для бодрствования – за исключением разве что позы и движений. Вам не обязательно ложиться рядом с партнером (смех в зале), для вас важнее подстроиться к его дыханию. В медицине перевод ночного сна в гипнотический часто применяется при работе с детьми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука