Читаем A Wreath for Rivera полностью

Alleyn shook his head. “I’m stumped,” he said. “Perhaps Skelton could have got the thing into the revolver when he examined it but Lord Pastern, who undoubtedly is as sharp as a needle, swears he didn’t. They were alone together for a minute while Breezy made his announcement but Skelton says he didn’t go near Lord Pastern, who had the gun in his hip pocket. It’s not likely to be a lie because Pastern could deny it. You didn’t hear Skelton. He’s an odd chap — a truculent communist. Australian, I should say. A hard, determined thinker. Nobody’s fool and completely sincere. One-track minded. There’s no doubt he detested Rivera, both on general principles and because Rivera backed up Lord Pastern’s appearance to-night. Skelton bitterly resented this and says so. He felt he was prostituting what he is pleased to regard as his art and conniving at something entirely against his social principles. I believe him to be fanatically sincere in this. He looked on Rivera and Lord Pastern as parasites. Rivera, by the way, supplied Breezy Bellairs with his dope, whatever it is. Curtis says cocaine, and it looks as if he found himself something to go on when he searched the body. We’ll have to follow that one up, Fox.”

“Dope,” said Fox profoundly. “There you are! When we do get a windfall it’s a dead man. Still, there may be something in his rooms to give us a lead. South America, now. That may link up with the Snowy Santos gang. They operate through South America. It’d be nice,” said Mr. Fox, whose talents for some time had been concerned with the sale of illicit drugs, “if d be lovely, in fact, to get the tabs on Snowy Santos.”

“Lovely, wouldn’t it?” Alleyn agreed absently, “Get on with your argument, Fox.”

“Well, now, sir. Seeing Rivera wasn’t meant to fall down and did, you can say he was struck at that moment. I know that sounds like a glimpse of the obvious, but it cuts out any idea that there was some kind of jiggery-pokery after he fell because nobody knew he was going to fall. And unless you feel like saying somebody threw the weapon like a dart at the same time as his lordship fired the first shot — Well,” said Fox disgustedly, “that would be a fat-headed sort of notion wouldn’t it? So we come back to the idea it was fired from the revolver. Which is supported by the scratches in the barrel. Mind, we’ll have to get the experts going there.”

“We shall, indeed.”

“But saying, for the moment, that the little jewelled clip, acting as a sort of stop, did mark the barrel, we come to Skelton’s statement that the scratches were not there when he examined it. And that looks like his lordship again. Look at it how you will, you get back to his lordship, you know.”

“Miss de Suze,” Alleyn said, rubbing his nose in vexation, “did grope under the damned sombrero. I saw her and so did Manx and so did the waiter. Manx seemed to remonstrate and she laughed and withdrew her hand. She couldn’t have got the weapon in then but it shows that it was possible for anyone sitting on her chair to get at the gun. Lady Pastern was left alone at their table while the others danced.”

Fox raised his eyebrows and looked puffy. “Very icy,” he said. “A haughty sort of lady and with a will and temper of her own. Look how she’s stood up to his lordship in the past. Very masterful.”

Alleyn glanced at his old colleague and smiled. He turned to the group of waiting men. “Well, Bailey,” he said, “we’ve about got to you. Have you found anything new?”

Bailey said morosely: “Nothing to write home about, Mr. Alleyn. No prints on this dart affair. I’ve packed it up with protection and can have another go at it.”

“The revolver?”

“Very plain sailing, there, Mr. Alleyn. Not a chance for latents.”

“That’s why I risked letting him handle it.”

“Yes, sir. Well now,” said Bailey with a certain professional relish, “the revolver. Lord Pastern’s prints on the revolver. And this band leader’s. Breezy Bellairs or whatever he calls himself.”

“Yes. Lord Pastern handed the gun to Breezy.”

“That’s right, sir. So I understand.”

“Thompson,” said Alleyn suddenly, “did you get a good look at Mr. Manx’s left hand when you dabbed him?”

“Yes, sir. Knuckles a bit grazed. Very slight. Wears a signet ring.”

“How about the band platform, Bailey?”

Bailey looked at his boots and said he’d been over the floor space round the tympani and percussion stand. There were traces of four finger tips identifiable as Miss de Suze’s. No others.

“And Rivera? On the body?”

“Not much there,” Bailey said, but they would probably bring up latent prints where Bellairs and the doctor had handled him. That was all, so far.

“Thank you. What about you other chaps in the restaurant and band-room? Find anything? Gibson?”

One of the plain-clothes men came forward. “Not much, sir. Nothing out of the ordinary. Cigarette butts and so on. We picked up the wads and shells and Bellairs’s handkerchief, marked, on the platform.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы