Читаем A Wreath for Rivera полностью

“He mopped his unpleasant eyes with it when he did his stuff with the wreath,” Alleyn muttered. “Anything else?”

“There was a cork,” said Detective-Sergeant Gibson apologetically, “on the band platform. Might have been dropped by a waiter, sir.”

“Not up there. Let’s see it.”

Gibson produced an envelope from which he shook out a smallish cork on to the table. Alleyn looked at it without touching it. “When was the band platform cleaned?”

“Polished in the early morning, Mr. Alleyn, and mopped over before the evening clients came in.”

“Where exactly did you find this thing?”

“Half-way back and six feet to left of center. I’ve marked the place.”

“Good. Not that it’ll help much.” Alleyn used his lens. “It’s got a black mark on it.” He stopped and sniffed. “Boot polish, I think. It was probably kicked about the place by bandsmen. But there’s another smell. Not wine or spirit and anyway it’s not that sort of cork. It’s smaller and made with a narrow end and a wide top. No trade-mark. What’s this smell? Try, Fox.”

Fox’s sniff was stentorian. He rose, meditated and said: “Now, what am I reminded of?” They waited. “Citronella,” Fox pronounced gravely. “Or something like it.”

“How about gun oil?” said Alleyn.

Fox turned and contemplated his superior with something like indignation. “Gun oil? You’re not going to tell me, Mr. Alleyn, that in addition to stuffing jewelled parasol handles up a revolver somebody stopped it with a cork like a ruddy popgun?”

Alleyn grinned. “The case is taking liberties with your credulity, Br’er Fox.” He used his lens again. “The bottom surface has been broken, I fancy. It’s a forlorn hope, Bailey, but we might try for dabs.”

Bailey put the cork away. Alleyn turned to the others. “I think you can pack up,” he said. “I’m afraid I’ll have to keep you, Thompson, and you, Bailey, with us. It’s a non-stop show. Gibson, you’ll pick up a search-warrant and go on to Rivera’s rooms. Take someone with you. I want a complete search there. Scott and Watson are attending to Bellairs’s rooms and Sallis has gone with Skelton. You’ll all report back to me at the Yard at ten. Get people to relieve you when you’ve finished. Bellairs and Skelton will both have to be kept under observation, damn it, though I fancy that for the next eight hours Breezy won’t give anybody a headache except himself. Inspector Fox and I will get extra men and attend to Duke’s Gate. All right. We’ll move.”

In the office a telephone bell rang. Fox went in to answer it and was heard uttering words of reproach. He came out looking scandalized.

“It’s that new chap we sent back with his lordship’s party. Marks. And what do you suppose he’s done?” Fox glared round upon his audience and slapped the palm of his hand on the table. “Silly young chump! When they get in they say they’re all going to the drawing-room. ‘Oh,’ says Marks, ‘then it’s my duty, if you please, to accompany you.’ The gentlemen say they want to retire first, and they go off to the downstairs cloak-room. The ladies have the same idea and they go upstairs and Sergeant Expeditious Marks tries to tear himself in halves which is nothing to what I’ll do for him. And while he’s exhausting himself running up and down keeping observation, what happens? One of the young ladies slips down the servants’ stairs and lets herself out by the back door.”

“Which one?” Alleyn asked quickly.

“Don’t,” said Mr. Fox with bitter scorn, “ask too much of Detective-Sergeant Marks, sir. Don’t make it too tough. He wouldn’t know which one. Oh, no. He comes bleating to the phone while I daresay the rest of ’em are lighting off wherever the fancy takes ’em. Sergeant ruddy Police-College Marks! What is it?”

A uniformed constable had come in from the front entrance. “I thought I’d better report, sir,” he said. “I’m on duty outside. There’s an incident.”

“All right,” said Alleyn. “What incident?”

“A taxi’s pulled up some distance away, sir, and a lady got out.”

“A lady?” Fox demanded so peremptorily that the constable glanced nervously at him.

“Yes, Mr. Fox. A young lady. She spoke to the driver. He’s waiting. She looked round and hesitated. I was in the entrance, sir, well in the shadow, and I don’t think she saw me.”

“Recognize her?” Alleyn asked.

“I wouldn’t be sure, sir. The clothes are different but I reckon it’s one of the ladies in Lord Pastern’s party.”

“Have you locked the doors behind you?”

“Yes, sir.”

“Unlock them and make yourself scarce. Clear out, all of you. Scatter. Step lively.”

The foyer was emptied in five seconds. The doors into the office and band-room closed noiselessly. Alleyn darted to the light switches. A single lamp was left to glow pinkly against the wall. The foyer was filled with shadow. He slipped to his knees behind a chair in the corner farthest from the light.

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы