Читаем А жизнь так коротка полностью

Он был убежден, что у Рона совершенно нет сбережений. Всю дорогу он перебирал в уме ночную сцену. Он боялся своих мыслей. Что Клер могла делать ночью с тремя девушками и Брэди? Паркинс, наверняка, ее видел, хотя и слова не сказал Гарри. Хозяин кафе и гарсон ответили формально. Они не знают такого человека и не могут вспомнить, видели ли они Рона Фишера в своем заведении.

Он подошел к сероватому домику с грязными занавесями, где жила Шейла Фишер, и позвонил.

– Нужно позвонить сильнее, – закричала женщина, которая выбивала ковер перед соседним домом. – Она рано не просыпается.

Гарри пробормотал «спасибо» и позвонил дольше. Прошло добрых пять минут, прежде чем дверь, наконец, открылась и появилась молодая женщина в грязном халате. Она недовольно смотрела на него.

– Простите за беспокойство. Вы миссис Фишер?

– Ну и что из этого? – сказала она резким неприятным тоном. – Еще слишком рано, чтобы поднимать людей из постели.

– Я Гарри Рикк, друг Рона.

– А. Он мне говорил о вас. Входите.

На ее жестком лице появилась улыбка. Глаза и рот у нее были накрашены.

Когда она улыбалась, она казалась моложе и привлекательней. Гарри понял, что Рон, действительно, мог влюбиться в Шейлу.

Комната была в удивительном беспорядке. Повсюду стояли блюдца с окурками, наполовину пустая бутылка виски, горы пластинок на полу, грязное белье, все было покрыто слоем пыли.

– У меня беспорядок. Вчера вечером были друзья, – сказала она, протирая глаза.

Гарри осмотрелся и решил, что лучше не садиться.

– У меня плохие новости для вас, – сказал он, – с Роном произошел несчастный случай.

Черты лица женщины окаменели.

– Вы хотите сказать… что он мертв? – Ее кукольное лицо ничего не выражало.

– Нет, он не мертв, но в тяжелом состоянии. Возможно, что еще несколько недель будет без сознания.

Она встала, налила хорошую порцию виски в грязный стакан, потом протянула бутылку Гарри. Тот отказался.

– Спасибо.

– Он перевернулся в автомобиле?

– Нет. Его оглушили велосипедной цепью.

Шейла усмехнулась и выпила виски.

– Это здорово подходит к господину, имеющему принципы. Что они имели против него?

– Я ничего не знаю, – пробурчал Гарри раздраженно. – Я думаю, зачем я сюда пришел. Мне кажется, это вас совсем не интересует.

Она удивленно подняла на него глаза, скривилась и села.

– Конечно, не очень. Ну, а деньги? Буду я их получать?

– Не знаю и мне наплевать. Рон в госпитале, но навещать его можно будет не раньше чем через несколько недель.

– Я совсем не хочу его навещать, – сказала она, пожимая плечами. – Очень мило с вашей стороны, что вам плевать на то, как я буду жить, но я не могу жить любовью и свежей водой. Когда он начнет работать?

– Еще не скоро и, не пугая вас, хочу сказать, что возможно он останется калекой.

Она скривилась.

– Черт возьми. Это очень похоже на него. Не делайте такого лица. Мы с ним чужие люди, уже четыре года как разведены. В конце концов, я выкручусь. Все устроится, если я выйду замуж еще раз, – заключила она, почесывая ногу под халатом.

Гарри с отвращением смотрел на нее.

– Я все-таки думал, что вам следовало знать, что с ним произошло. В конце концов он ваш муж.

Вдруг какой-то отблеск появился во взгляде женщины и с улыбкой она сказала:

– Вы знаете, я сейчас очень стеснена в средствах. Вы не могли бы мне одолжить пять фунтов?

– К сожалению, нет, – ответил он. – Я сам стеснен.

Она поднялась и подошла к нему.

– Ну, тогда два фунта… Вы знаете… Вы мне нравитесь… Пошли. Будьте милы. Я тоже очень мила. Пойдемте, я вам покажу свою спальню…

Она стояла у двери и он вынужден был оттолкнуть ее, чтобы добраться до ручки.

– Нет, я сожалею… – пробормотал он.

Она удивленно посмотрела на него.

– Не притворяйтесь идиотом. Рон ничего не узнает. Ну, скажем, фунт.

– Я сожалею, – повторил он.

– Ну, тогда скажите ему, чтобы поскорее поднимался и присылал мне деньги.

Если он этого не будет делать, я обращусь в суд. Я даю ему месяц, слышите?

Он еще услышит обо мне.

Гарри начало мутить. Когда он выходил, она прокричала:

– И не напускайте на себя такой вид. Вы такой же идиот, как и все его друзья.

Ужасная женщина, подумал он. Почти бегом он направился к станции метро.

Заметив телефонную кабину, он поколебался, затем вошел и набрал номер Клер.

Пришлось ждать довольно долго. В тот момент, когда он собирался повесить трубку, он, наконец, услышал щелчок и затем голос Клер.

– Алло, кто у телефона?

– Гарри, – сказал он, удивленный агрессивным тоном девушки.

– Гарри? Доброе утро, милый. Прости меня, я спала.

– Я удивлен, – сказал Гарри, глядя на часы, которые показывали полдень. Я думал, что ты уже проснулась.

Он услышал зевок и перед его глазами возникла вдруг Шейла.

– Я вчера вечером много работала и еще не пришла в себя. Прости меня.

– Можно придти к тебе сегодня вечером?

– Да, конечно. Приходи, я приведу себя в порядок. Скажем, часам к восьми.

До вечера.

– Хорошо. – Волна нежности захватила его.

– Мне кажется, что я не видел тебя целую вечность… Клер…

– Да, конечно. Значит, сегодня вечером в восемь.

Она снова зевнула.

– Ах!… До свидания, милый. – Она повесила трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги