Читаем А жизнь так коротка полностью

Она похлопала его рукой.

– Не сегодня, Гарри. Я пригласила к себе на ужин одну подружку. Я хотела, чтобы пришел и ты, но она ужасная зануда и намеревается посплетничать наедине.

– Хорошо, – сказал Гарри смущенно. – Тогда отдохнем немножко и продолжим работу…

– Разве ты сделал мало снимков? От этого света у меня ужасно разболелась голова. Хочешь прийти ко мне завтра, часов в шесть? Поедем вместе покататься. Подходит?

– Да, конечно. – В голове Гарри вертелись разные мысли.

Если она не профессиональная манекенщица, то чем она занимается? Как она зарабатывает на такую жизнь?

В дверь постучали и вошел Муни. Гарри был настолько занят своими мыслями, что был даже рад его приходу.

– Там пришел инспектор. Он хочет с тобой поговорить. Я ему сказал, что ты занят, но он сказал, что подождет.

– Что он от меня хочет? – спросил Гарри, нахмурившись. – Лучше мне поговорить с ним. Извините меня. Клер. – Он посмотрел на нее и был удивлен ее видом. Она побледнела.

– Ни в коем случае не говори ему, что я здесь, – прошептала она, – я не хочу его видеть.

Она была так явно взволнована, что Гарри и Муни с удивлением переглянулись.

– Да, конечно, – сказал Гарри. – Ты переодевайся пока.

Он погасил окурок ногой и вышел вместе с Муни, пытаясь улыбаться, несмотря на растущее беспокойство.

Инспектор Паркинс был в том же костюме. Он рассматривал выставку фотографий, снятых на улице.

– Добрый день, мистер Рикк, – сказал он. – Меня интересовало это уже давно и я пришел взглянуть на ваши снимки. Я уже нашел двух или трех старых клиентов.

– Вы хотели меня видеть, инспектор? Я очень занят.

Паркинс посмотрел на Гарри. В его глазах было подозрительное любезное выражение, которое совсем не нравилось Гарри.

– Нет, – уверил он. – Это не очень важно. Я проходил мимо и просто так зашел. Вы больше не видели того человека?

– Если бы я его видел, я бы вас предупредил сразу же, – сухо сказал Гарри.

– Я так и думаю, – сказал Паркинс. – А, кстати, той ночью, когда мы ездили в то кафе вместе, там был один тип с машиной, в которой он увез четырех пьяных шлюх, если вы помните…

Гарри покраснел от гнева.

– Это были не шлюхи! – воскликнул он возмущенно, но сразу же взял себя в руки. – Во всяком случае, мне не показалось, что они именно такие.

Паркинс смотрел на красное лицо Гарри.

– Вы думаете? – Он залез в карман и вытащил пачку сигарет. Она была пуста, и он выбросил ее в корзину для бумаг.

– А мне показалось, – продолжал он, – что у них вид как раз таких. Может быть, я и ошибаюсь. Даже полицейский может ошибаться время от времени. У вас нет сигареты? – он улыбнулся.

Гарри раздраженно порылся в кармане, вытащил свой золотой портсигар и протянул Паркинсу.

Паркинс взял портсигар и, медленно выбирая сигарету, сказал:

– Тот тип в автомобиле был Брэди?

– Я… Я его не узнал. По правде говоря, я не обратил внимания…

– Жаль. Мне показалось, что это был Брэди. – Он постучал пальцем по портсигару и осмотрел его.

– Очень милая штучка. Он совсем новый?

– Да, – пробурчал Гарри, протягивая руку, чтобы забрать его.

– А где вы его взяли?

– Это вас не касается. Отдайте мне его, пожалуйста.

Паркинс снова открыл портсигар и прочел надпись.

– А как фамилия этой девушки? – спросил он.

Для Гарри это было слишком.

– Послушайте. Верните мне портсигар и до свидания.

– Вы думаете это просто так? – спросил Паркинс, улыбаясь. – Этот портсигар был украден на прошлой неделе. Вы это знали?

– Украден?

Гарри позеленел.

– Не может быть. Вы… вы ошибаетесь.

– Нет, это точно. У нас есть его описание до малейшей царапины. Молодой человек из провинции познакомился с обворожительной женщиной вечером на прошлой неделе. Он предложил ей выпить и думал провести с ней ночь, но эта девушка исчезла вместе с портсигаром. В отличие от большинства молодых людей в такой ситуации он не потерял головы и пришел рассказать мне о своем неудачном приключении. Я получил описание девушки и ищу ее. – Паркинс замолчал, засунул портсигар в карман и вдруг направил на живот Гарри палец.

– Это она дала вам этот портсигар?

– Я абсолютно ничего не понимаю, – сказал Гарри хрипло.

Внезапно в его голове просветлело. Вот оно объяснение Она работала вместе с бандой, как он вначале и подумал.

Выражение лица Паркинса изменилось сразу же.

– Значит, вы поняли? – сказал он резко. – Я поставил людей наблюдать за вами, после того, как вы мне солгали по поводу Брэди. Он входит в банду. Ты спишь с этой девушкой? Ты тоже из тех парней, которые работают вместе с ней?

Она тебя содержит?

– Вы врете, – послышался голос Клер. Она вошла в контору, оттолкнула Гарри и оказалась лицом к лицу с Паркинсом.

– Закрой свою грязную глотку. Это я взяла портсигар и ему подарила, но он совсем не знал, что он ворованный. Он не знал ничего. Оставьте его в покое, поняли? Оставьте его в покое.

Часть вторая

Глава 1

Перейти на страницу:

Похожие книги