Читаем Аашмеди. Скрижали. Скрижаль 2. Столпотворение полностью

Увидев побитого пленника и самодовольных стражей, всем видом выражавшим ожидание поощрения, а то и награды за свое рвение в исполнении приказа, нимиец рассвирепел в ужасе и гневе от холопской бестолковости.

— Что вы наделали?!! Ослопы!!! — Орал он, весь мокрый и раскрасневшийся от переполнявших чувств, совсем потеряв самообладание. — Кто велел вам?!! … Я вас самих в иго!!! Немешкотно вызволите его!! Я просил пригласиить! Пригласить, а не как татя вдоставить! Не разбираете разницу?! Оооо, да вы его еще и били!!

— Но… но…, мы…

— Убирайтесь, пока целы!!

Приведенные в замешательство и насмерть перепуганные стражи, толкаясь, пока нимиец не передумал, камнем выскочили наружу, страшась перемены своего и без того шаткого положения.

— Что они с тобой сделали, бездари. — Суетливо крутился вокруг него торговец. — Ну, ничего-ничего, не познав боли, не узнаешь радости победы.

Аш удивлялся, с чего бы какому-то неизвестному иноземцу, беспокоиться о нем и его здоровье. В голову приходила неприятная, но лишь одна возможная причина. И участливые слова иноземца, казалось, лишь подтверждали его подозрения.

— Ну, что вы стоите?! Подготовьте гостю мовь с дороги и накормите! — Кричал иноземец на слуг, отчего-то виновато опустивших головы.

И совершенно учтиво, чуть не ласково, добавил: -

— Досточтимый А-Аш-Ме-Ди, должно быть проголодался.

И слуги поспешили исполнять его приказание, тут же уведя Аша в купальни.

***

Не сопротивляясь обмывавшим его чернокожим служанкам, присланных хитрым нимийцем для большей покладистости гостя, обнаженных и казавшихся еще более страстными от вспененного мыльного корня, Аш размышлял о том, как бы избежать незавидного положения у какого-то иноземного торговца. Как не стать тем, кем сулил ему быть пустынный лугаль; как вернуться к ставшим уже родными скоморохам, к Нин, которой он клятвенно обещал вернуться. От столь мрачных мыслей не возникало плотских желаний, хоть рабыни из неведомых земель, будто случайно, невзначай, своими разгоряченными телесами задевали чувственные места, изрядно стараясь разбудить в нем страсть; не хотелось есть. И слуги, раскланиваясь ему как большому господину, вышли оставив его наедине с его мыслями. Убежать сейчас, не представлялось возможным: внутри всюду были рабы, а снаружи стражи; и попытайся он хотя бы сделать движение к выходу, они тут же поднимут тревогу. Оставалось дожидаться удобного случая, а это возможно только ближе к ночи. Пока он размышлял, слуги успели доложиться хозяину, и вскоре, все так же раскланиваясь, отвели его к нему.

— Мне доложили, что ты отказался от ужина. Не боится ли, любимый ученик нашего друга, покушения на живот свой? — Спросил его иноземный торговец.

Аш поняв, что дело касается абгала, ответил кратко, но так, чтобы еще и спросить:

— Я безмерно благодарен доброму хозяину сего замечательного дома и его услужливым работникам, за заботу; после прогулки с доблестными стражами, это было как дождь после засухи. Но, вот кусок нейдет, когда не знаешь, что ждет.

Иноземец оценил находчивость эштарота, и, следуя его пожеланию, тут же перешел к делу:

— Да, это плохо вышло. Не беспокойся, твоя прогулка не пройдет не оплаченной: стражи будут наказаны за свое самовольство. Но, ты не терпишь узнать, зачем ты здесь? Известно, что твой учитель, был кладезь знаний великих.

Видя недоверчивый взгляд эштарота, он пояснил:

— Досточтимый Аашмеди уже знает, что я был другом твоего учителя. Мы знались с ним, еще до того, как он стал нам помогать бороться с кознями чародеев Ур-Забабы: этого врага мира и разжигателя войн, угнетателя самовольством захватившего священный город. А, вежды знают и чтят удальца, не струсившего и выступившего против самодурства его, высмеяв и его самого, и лизоблюдов его; и за то, подвергнутого истязаниям великим и брошенного в темницу, и теперь еще преследуемого и вынужденного скрываться от его ищеек.

— Мне льстят слова благородного господина, чье имя к сожалению не известно мне. Но право не знаю, чем я могу быть полезен вам. Я сам давно не видел своего учителя, и как раз надеялся встретить его здесь, а не застав, хотел узнать у досточтимого господина Азуфа о его местопребывании. Но, к сожалению, мне сказали, что и он покинул город. Может быть, доброму господину известно, где он?

— Все зовут меня просто торговец или иноземец, друзья и знакомцы называют торговец Симашки, и ты меня так называй. — Утолил любопытство Аша иноземец. — Я знаю, что ты не знаешь где твой учитель. Мне нужно от тебя другое. Буду краток. Тебе не надо в Киш, ибо там ты не найдешь его.

— Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Историческое фэнтези / Исторические приключения / Фэнтези
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения