Читаем Абхазские сказки полностью

Завидя людей, олениха с оленятами стрелою помчались в лес. Побежал с ними и мальчик. Быстрые ноги были у него, но все же он отстал от оленей, и охотникам удалось его настичь.

Случилось так, что во время одного вражеского набега на село многие жители попали в плен. Попала вместе с другими в плен и одна беременная женщина. В дороге она родила сына, но безжалостные враги вырвали у нее из рук ребенка и бросили в лесу.

Недалеко от того места, где был брошен ребенок, паслась олениха с оленятами. Она подошла к мальчику и накормила его своим молоком. Затем часто приходила кормить его, пока он не стал ходить. Ребенок привык к оленятам и вместе с ними следовал за оленихой по лесу. Здесь его и застали охотники.

У старого охотника не было детей, поэтому он решил оставить мальчика у себя. Он одел, обул его, научил человеческой речи и назвал его Джамхухом — сыном оленя, потому что его вскормила олениха.

Джамхух рос не по дням, а по часам. Он был смел, красив и находчив. И пошла слава про Джамхуха — сына оленя по всем горам и ущельям.

Старый охотник полюбил Джамхуха, как родного сына.

Однажды охотник заболел. Чувствуя, что смерть уже стоит у порога, он подозвал его и сказал:

— Пришел мой последний час, Джамхух. Оставляю тебе все мое достояние. Возьми ключи от моих сундуков и подвалов, будь теперь хозяином дома. Только в одну комнату не входи: если ее откроешь, то не избежать тебе гибели, потому что там хранится изображение сияющей, как луна, красавицы, сестры семи братьев-адау, что живут на восточной стороне. Тот, кто посмотрит на нее, забудет все на свете, а кто пойдет искать, — найдет свою смерть. Были у меня три сына, все сложили из-за нее свои головы.

Сказал так старый охотник и умер.

И вот остался Джамхух хозяином в доме. Только ни на что смотреть он не хотел, ничто ему не было мило. Он думал лишь о той комнате, где хранилось изображение красавицы.

«Может быть, я и погибну, если взгляну на эту красавицу, — думал Джамхух, — да ведь если не увижу ее, тоже изведусь». Долго он колебался и, наконец, не выдержал: пошел и открыл заветную комнату. Когда Джамхух вошел в нее и увидел изображение сестры семи братьев-адау, он остолбенел — так его поразила ее красота — и сразу поклялся найти красавицу во что бы то ни стало.

Надел Джамхух нарядную черкеску, подвесил к поясу кинжал и отправился через леса и горы, через реки и долины прямо на восток, туда, где в замке семи братьев-адау жила красавица.

Много дней и ночей был уже в пути Джамхух. И вдруг он увидел на вспаханном поле человека, который с жадностью глотал комья земли и приговаривал:

— Я голоден. Ох, до чего есть хочется!

Джамхух с удивлением долго смотрел на Объедало. Наконец подошел и спросил:

— Что ты за человек? В первый раз встречаю такого обжору.

— Не понимаю, чему ты удивляешься, — сказал Объедало. — Я самый обыкновенный человек. Вот если бы ты встретил Джамхуха — сына оленя, было бы чему дивиться.

— Я Джамхух — сын оленя. — сказал юноша, — но и комка земли не мог бы проглотить, а ты съедаешь целые глыбы.

— Если ты в самом деле Джамхух, то я буду твоим товарищем и спутником.

Проглотив еще изрядный ком земли, он отправился вместе с Джамхухом в путь-дорогу.

Вскоре повстречали они другого человека. Он стоял у водопада и ловил ртом пенную струю, приговаривая: «Ох, как я хочу пить!»

— Ты боишься, что тебе воды не хватит, — удивился Джамхух. — В первый раз встречаю человека, готового выпить весь водопад.

— Я самый обыкновенный человек, и удивляться тут нечему, — ответил Опивало. — Вот если бы ты увидел Джамхуха — сына оленя, было бы чему дивиться.

— Джамхух — сын оленя — это я, но я не в состоянии выпить и полведра воды.

— Если ты в самом деле Джамхух, то я буду твоим верным товарищем, — сказал Опивало.

Пошли они втроем дальше и видят: пастух с мельничными жерновами на ногах пасет стадо зайцев на горном склоне. И чуть какой заяц бросится в сторону, пастух одним прыжком догоняет беглеца.

— Вот чудак! — воскликнул Джамхух. — Зачем ты нацепил на ноги такую тяжесть?

— Разве это тяжесть? — усмехнулся пастух. — Без этих жерновов я делаюсь слишком легким и минуты не устоял бы на месте, ноги сами унесли бы меня на край света. А на что годится пастух, если он бежит от своего стада? Ты не удивляйся, я самый обыкновенный Скороход. А вот, говорят, есть на свете Джамхух — сын оленя. Вот бы его увидеть, тогда было бы чему удивляться.

— Джамхух — сын оленя — это я, — сказал юноша, — но я не смог бы и шагу ступить, если бы прицепил к ногам такие жернова.

— Если в самом деле Джамхух, то я твой верный товарищ, — сказал Скороход.

И он присоединился к спутникам, прицепив к ногам еще по одному жернову, чтобы не слишком забегать вперед.

Шли они, шли и видят: стоит на дороге человек и смотрит на небо.

— Что ты там высматриваешь? — спросил его Джамхух.

— А разве ты не видел, как орел загнал на седьмое небо голубя? Я пустил стрелу в орла и жду, чтобы он упал на землю.

Удивился Джамхух. А стрелок говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]

В этой книге собраны самые популярные древнегреческие мифы, пересказанные замечательным русским историком Николаем Альбертовичем Куном (1877–1940). Древнегреческая мифология не только лежит в фундаменте современной цивилизации, но и пронизывает всю европейскую культуру и даже вошла в нашу повседневную жизнь такими фразеологизмами, как «олимпийское спокойствие», «сизифов труд», «ахиллесова пята», «Троянский конь», «Сцилла и Харибда» и др.Настоящее издание поможет юному читателю разобраться в сложной иерархии персонажей этих сюжетов — богов, героев, титанов — и пережить вместе с ними увлекательные приключения.Для среднего школьного возраста.Вступительная статья Александры Глебовской.Художник Владимир Федорович Плевин.

мифы легенды и сказания Эпосы , Николай Альбертович Кун

Детская литература / Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос