Читаем Абракадабра полностью

Раз кухарка у нас все может, то мы выработали новое советское «мышление» — у нас страна абсолютной и полной грамотности, у нас все все–все знают и все все~все умеют. Вы спросите у американца о чем-нибудь, кроме его работы. Ведь он ничего не знает! Он узкий специалист, он знает только свое дело и знает его очень хорошо».'А мы работаем кое-как, зато все знаем. У нас кухарка учит министра, как надо руководить, министерством, слесарь учит врача, как надо лечить, врач учит архитектора, как надо строить, архитектор учит землепашца, как надо пахать. Все всё знают. А вот спррсите кого-либо из этих всезнающих, как он делает свою работу. Получите простой ответ: «Не твое собачье депо!»

Уравниловка отучила нас работать, ведь в стране у нас не зарабатывают, а получают, как пенсию в собесе. Кто хотел бы заработать — не давали, тут же снижали расценки, и сами же рабочие такого ударника «задавливали». А кто не хотел — все равно получи свои сто рублей.

А попробуй директор выгнать с работы прогульщика и пьяницу — ничего не выйдет. Тут на его защиту стеной встанут и суд, и профсоюз — никаких увольнений, корми и воспитывай! И, соответственно, выработалось отношение к труду — как бы поработать поменьше, получить побольше, а еще что-нибудь и утащить с работы., Все равно не выгонят, а будут только воспитывать, если попался, А государство все равно кормить обязано, и все тут. У нас даже при найме на работу не спрашивают, сколько можно заработать, а только один вопрос — а сколько платят?

Вот такой наш «развитой социализм». Вон восточные немцы только менее 50 лет побывали под нашим «социализмом» и уже в работе по западным меркам не тянут, отвыкли. А что тогда говорить о нашем мужике, который еще с Ивана Калиты никогда на себя не работал. Вот и приплыли. Турки уже нас учат работать, Попробовала бригада каменщиков одного из зеленодарских СМУ поработать в турецкой строительной фирме «Пэнка», которая строила один крупный объект в Зеленодаре, так через две недели эта бригада в полном составе вернулась в родное СМУ, заявив начальнику, что если бы они так работали в своем управлении, как вкалывали в «Пэнке», то заработали бы в два раза больше. «Так работайте! Нет, не можем, лучше будем требовать повышения зарплаты.

«Выравниванием /ровня зарплаты работников умственного труда до уровня ниже зарплаты кухарки на много лет угробило наш будущий технический прогресс, Откуда у нас сейчас возьмутся новые ученые, конструкторы, изобретатели, если сегодняшний толковый выпускник–десятиклассник не идет в технический вуз потому, что знает, что по окончании станет инженером и будет зарабатывать коммерцию.

А теперь давайте посмотрим, что у нас при «развитом социализме» и управлении страной кухарками было самое ценное? Вы, конечно, скажете — человек! У нас и главный лозунг был: «Все во имя человека, все для блага человека!» Но попробуйте объяснить какому-нибудь шведу или канадцу, почему наша Партия, а следовательно, и государство, установила такой порядок, при котором в одном и том же колхозе или совхозе зарплата ветеринарного врача намного больше, чем врача человеческого? Ну, понятно, с одной стороны, вы можете сказать, что коровьему врачу работать вроде бы труднее — ведь скотина не скажет, что и где у нее болит. Но, с другой стороны, ветеринару и лечить гораздо проще, потому что у нас основной метод коровьего лечения: «Дорезать!» Поэтому швед все равно сделает вывод, что если государство считает, что коровьему врачу необходимо платить за его труд больше, чем врачу человечьему, то несмотря ни на какие великие лозунги в таком государстве коровья жизнь ценится значительно выше жизни человеческой.

К этому еще надо добавить, что все многоэтажные дома в нашей стране Госстрой разрешил строить только по типовым проектам, а вот коровники в порядке исключения можно было строить по индивидуальным проектам, причем сметная стоимость одного ското–места в таком коровнике стоила в полтора раза дороже стоимости однокомнатной квартиры.

Ну и в довершение разговора о коровах следует еще рассказать, как ну никак не мог понять американский фермер, когда один председатель колхоза из находящейся в США делегации зеленодарских животноводов задал ему вопрос:

— На сколько процентов ваш скот обеспечен кормами?

— Не понимаю вопроса! — говорит фермер переводчику.

— Ну как не понимаешь? Самый простой вопрос! — раскалился до красноты наш председатель.

— Нет, — говорит фермер. — Не понимаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза