Читаем Абреки Шамиля [СИ] полностью

— Тебе должно быть известно, что все самые захватывающие и страшные в жизни приключения происходят именно в родовых гнездах с людьми из высшего света, потому что жизнь простолюдина проста, как и звание, которым он обладает, — небрежно отмахнулся сановный родственник. Воззрился на племянника испытующим взглядом. — У тебя в связи с рассказанным не возникло никаких ко мне вопросов?

— Обязательно, и не один, — встрепенулся собеседник, в глубине бриллианта на перстне на его левой руке взорвался рой искр, они снопом брызнули вверх и погасли, не долетев до пола. — Во первых, известно ли что–нибудь о нашей родственнице Софи, покинувшей Францию? Где она находится и что с ней сейчас? Прошло много лет, скорее всего, у нее уже большие дети. Во вторых, есть ли сведения о похищенных у Месмезонов драгоценностях, в первую очередь о кардинальских знаках отличия? Может быть кто–то где–то намекал о месте нахождения раритетов, ведь это наше национальное достояние. И в третьих, прости, дядя, неужели все рассказанное тобой правда?

Хозяин кабинета сбросил ногу с колена другой, чуть отстранился от спинки дивана и глубоко вздохнул. По твердым морщинам проскользнула довольная мимолетная улыбка, услышать сразу столько вопросов он не ожидал и был рад, что племянник принял историю так близко к сердцу.

— Прости меня и ты, Буало, за небольшую уловку по отношению к тебе, если честно, то вызвал я тебя к себе в первую очередь именно по этому делу, а уж потом мы продолжили бы разговор о твоей помолвке с мадемуазель Сильвией д, Эстель. Кстати, ты абсолютно прав, от мужчины женитьба никогда и никуда не денется, лишь бы у него было к этому желание, — он по отечески потрепал собеседника по плечу. — А теперь о главном, лично я по двум из заданных тобою вопросов не знаю никакого ответа, кроме последнего, на который отвечу как потомок рыцарского рода. Я клянусь, что все рассказанное мною здесь и сейчас является истинной правдой. Остальные два вопроса я предлагаю разрешить тебе самому, если, конечно, ты согласишься послужить на благо Франции.

— Я готов приступить к делу хоть сегодня, — привстал с дивана молодой человек, правая рука его непроизвольно коснулась эфеса шпаги. И тут–же тонкие черты лица покривились от досадной мысли. — Если бы нащупать хотя бы маленькую зацепку, с чего следует начать, а потом дело само начнет раскручиваться как клубок с шерстяными нитками, которым заигрался маленький тигренок.

Господин вскинул подбородок, одобрительно прищурился на племянника.

— Как хорошо ты сейчас сравнил себя с маленьким тигренком, — с уважением сказал он. — Если бы ты упомянул про котенка, я бы прекратил наш диалог, потому что он превратился бы в ненужный поток слов.

— Дядя, не тяни этого тигренка за хвост, наверняка ты что–то знаешь еще, — воскликнул Буало, нетерпеливо пристукивая концом ножен от шпаги по дубовому паркету.

— До меня дошли только слухи, и ничего более.

— Я готов внимать и этим, не внушающим доверия, словам.

— Тогда вот тебе мой первый совет, начни с месье Месмезона, наверняка он знает о Софи больше, нежели твой неловкий дядя, потому что кардинальскую цепь с медальоном девушка решилась доверить только ему, а не мне, первым встретившимся на ее пути.

— Эта мысль дельная, — согласился Буало. — Каким будет второй совет?

— Я слышал, что раритет за баснословную сумму приобрел какой–то шведский викинг с рыцарскими родовыми корнями, якобы он решил возродить былую славу воинов–викингов и хочет создать в Стокгольме музей для воинских трофеев.

— Тогда почему не обратиться к этому шведу напрямую и не выкупить у него обратно отечественные реликвии?

— Потому что дело обстоит более серьезно, чем мы думаем. И вот тебе простой пример — разве кто–то догадывался, что у обыкновенного владельца постоялого двора хранятся не имеющие цены редчайшие сокровища? Точно так–же и со шведом, про которого я упомянул, это всего лишь слухи, требующие основательного подтверждения. Может быть тот разбойник только подстраивался под него, сам являясь представителем другой нации. Именно об этом мы с тобой ведем сейчас речь.

— Я знаю, прежде чем приступить к распутыванию клубка, надо найти конец нити, но мне хочется докопаться до истины. Вернемся к первой гипотезе о викинге, допустим, что дело обстоит действительно так, тогда посмотрим на проблему с другой стороны. Цепь с шеи французского кардинала не может быть военным трофеем, она не добыта в бою, а выкрадена из резиденции нашего короля в Лувре, — пылко возразил Буало. — Выставлять ее в общественном месте означает обесчестить свое имя и свою страну.

— Дорогой мой племянник, многие мировые музеи с оружейными палатами при них кичатся именно такими экспонатами и не считают для себя это зазорным, — осадил родственника сановный мужчина. — Дело не в том, каким образом французская реликвия попала к шведам и где она будет храниться, а в том, как вернуть ее обратно. Думаю, что начинать нужно с месье Месмезона, и уже от него пройти весь путь до места в России, где живет тот самый терской казак, увезший нашу родственницу к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения