Читаем Абреки Шамиля [СИ] полностью

— Тогда саул бул, джигиты, — поднялся со скамейки казак со шрамом. — Счастливой дороги.

Оба чеченца как по команде развернулись и пошли к коновязи, вскоре послышался торопливый стук копыт, на прожаренную солнцем дорогу медленно осели клубки пыли. Некоторое время на небольшой площади стояла тишина, словно казаки пытались объяснить себе нежданное появление странных наездников. Наконец один из них провел ладонью по лицу и посмотрел вдоль опустевшей улицы:

— А с чего это чечены завели разговор о сокровищах Даргана? — ни к кому не обращаясь, спросил он. — Мы живем здесь и ничего не знаем, а им понадобилось.

— Думаю, чтобы вызвать среди нас зависть, — присел снова на скамейку меченный казак. — Они азиаты, по азиатски размышляют, и станичников решили за своих принять. Надеются, что после этого мы пойдем грабить Даргана.

— Казачья спайка им должна быть известна, — не согласился с более молодым товарищем воин из старой гвардии. — Здесь проглядывается рассчет на другое.

— На какое такое другое? — повернулись к нему.

— Обижать своих никто из нас не помыслит, тут ставка на то, чтобы мы не вмешивались в бучу, которую немирные опять собираются заварить на подворье сотника.

— А если сокровищ и в помине не существует? — воскликнул кто–то. — Братья казаки, здесь что–то не так.

— Я и говорю, обыкновенный рассчет на не вмешательство станичников, потому что семейство Даргановых среди чеченов навело великого шороху, — задумчиво поскреб седые усы гвардеец. — Во первых, ихний главарь Муса горит желанием исполнить обряд кровной мести за деда и отца со своими сестрами. Во вторых, старший сын сотника выкрал сестру Мусы, самую красивую чеченку на всем правобережье, и сделал ее своей женой. А это для джигита — прямого родственника девки — несмываемый позор до конца его дней. В третьих, самого главаря Панкрат оставил без ноги, — станичник погладил заскорузлыми пальцами отполированную до блеска рукоятку шашки. — Младшего сына Даргана абреки увели в полон, выкупа за него еще не назначали, но этого для Мусы мало. Хотя пешкеш, конечно, дорогой, да всех расходов не покрывает. Я прикидываю, что по поводу семейства Даргановых среди бандитов идет не шуточный раздор. Вот и придумал главарь про полные сундуки драгоценностей в надежде на помощь соплеменников.

— Если все так, как ты разложил, то жди больших событий, зазря этот народ среди нас шастать не станет…

Панкрат проснулся от того, что со стороны конюшни донеслось конское всхрапщвание, будто кто–то чужой бродил вдоль рядов загородок и трогал лошадей за морды. Впрочем, это могли быть и хорьки, и лисы, и даже бирюки, на которых станичники упарились ставить силки. Окно комнаты выходило на подворье и все звуки были ясно слышны. Хорунжий убрал с груди руку жены, прошел к поднятой раме, в зыбке сонно всхлипнул ребенок. Усадьбу старался высветить синеватым светом ущербный месяц, от раин с чинарами вдоль забора по просторной площади гуляли неясные тени. Не заметив ничего настораживающего, Панкрат хотел уже ложиться снова в постель, когда внимание привлекло странное поведение собак возле одного из воротных столбов. Стая собралась вокруг чего–то темного, лежащего на земле, она с глухим урчанием терзала его на куски. Он присмотрелся и различил освежованную баранью тушу. Откуда она взялась, или ее специально перекинули через ворота, чтобы отвлечь овчарок от нужного места, было непонятно. Понаблюдав некоторое время за животными, хорунжий протянул руку к стоящей у стены винтовке, приспособил ствол на подоконник. Снова повел затуманенным остатками сна взглядом по сторонам и вдруг заметил, как на противоположном конце двора через забор будто перелетают крупные птицы с большими черными крыльями.

— Ты чего вскочил, али сон растерял? — послышался вялый голос Аленушки.

— Спи, я сейчас, — бросил через спину Панкрат.

— Пойдешь назад, подоткни одеяло под Сашеньку, он его вечно на пол сбрасывает.

— Подоткну, не забуду.

— И мальца в зыбке проверь, намочи ему в молоке хлебный мякиш в тряпоче, пускай пососеть, — потянулась Аленушка. — С мялкой Павлушка крепче спить.

— Пускай спит…

Между тем, птицы быстро приближались к столбам, на которых возвышался курень, скоро стало ясно, что это люди в черкесках. Панкрат оглянулся на жену, сдавленно прошипел:

— Аленушка, буди батяку с Захаркой, у нас снова незванные гости объявились.

На постели тихо вскрикнули и разом голые пятки просеменили в горницу, шлепки замерли в следующей по кругу комнате, за спиной тут–же возникла торопливая возня. Через мгновение мужчины заняли места возле окон, женщины подперли входную дверь колами, приготовились подтаскивать боеприпасы. В ухо Панкрата дохнули теплом, кожу кольнули жесткие волоски от усов, он понял, что рядом отец:

— Абреки? — шепотом спросил Дарган. — Сколько их числом?

— Не считал, они до сих пор через забор перемахивают, — так–же негромко отозвался хорунжий. — Кажись, снова кровники наведались, неймется Мусе за раньше времени пулю схлопотать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения