Читаем Абреки Шамиля [СИ] полностью

Снова звон крепкой стали заполнил горницу, он то поднимался к потолку, то у самого пола рассыпался на серебряные монеты. Из комнаты, в которой оставался Панкрат, донесся звук выстрела, там шло настоящее сражение. Дарган перевел дыхание, значит, все члены семьи живы. И тут–же в голове у него мелькнула мысль, что в пылу боя он не успел приметить то место, где пристроился Захарка. Не видно было нигде и Маланьи. Средний сын должен был находиться в этой спальне, с первыми признаками опасности обязанный кинуться на помощь своей тетке. Она и жила здесь, до сих пор не сподобившись выйти замуж. Сотник пошарил глазами по углам помещения, в одном из них, противоположном от кровати, возвышалась куча какого–то тряпья. В этот момент разбойники опять пустились в смертоносный танец вокруг него, не дав возможности страху за судьбы близких людей сковать движения. Зрение успело привыкнуть к мерцанию синеватого ночного воздуха, пронизанного лунными лучами, Дарган даже разглядел своих противников. Один был чеченец с крашенной бородой и усами, а двое других смахивали на заросших черным волосом дагестанцев из высокогорных аулов, которые от остальных горцев отличались узкими лицами, похожими на лезвия кинжалов, и черными папахами с расшлепанными концами.

— Вам–то что здесь надо, козлы криворогие? — приседая будто для прыжка, зарычал сотник. — Своя баранина надоела, так чужой свежатинки захотелось?..

Рослый дагестанец с орлиным носом купился на не сложный боевой прием, он подался вперед, приготовившись отбить атаку встречным ударом. И как только он перенес тяжесть тела на выставленную вперед ногу, Дарган раскрутился юлой и уклонившись в бок, с разворота срубил ему голову. Его товарищ попятился к двери, в проеме которой возник короткий высверк, от него шея абрека, как подрубленная топором, наклонилась на одно плечо. Кто–то пнул разбойника в спину, заставив его, расширившего глаза от ужаса, упасть лицом вперед. Это был Захарка, он быстро оглядел комнату, но когда заметил, что отец загнал последнего бандита в узкий проход между стеной и спинкой кровати, опустил шашку вниз:

— Батяка, абреков поболе десятка, — крикнул он.

— Где ты был? — отбивая чеченскую саблю, оскалился на него сотник.

— Мамука послала в дальнюю комнату, где спальня сестер.

— Отсиживался там, гвардеец?

— В то окно никто не полез. Тебе помочь?

— Сам управлюсь…

Осознавая, что Софьюшка решила сберечь жизнь ученого сына, Дарган чертыхнулся в душе, затем с силой закрутил перед чеченцем знаменитый стальной круг. Прижав противника к стене, молниеносным движением полоснул его по низу живота, и, не обернувшись на сломавшуюся пополам фигуру, отошел на середину спальни:

— Беги к матери в горницу, она там с твоими сестрами, — устало добавил он.

— Понял, батяка.

Захарка исчез привидением. Покачавшись на одном месте, Дарган захватил пальцами широкий рукав рубашки, взялся смахивать слепивший глаза обильный пот, во всем теле ощущалось непривычное чувство усталости. Сестры по прежнему нигде не было видно, не подавала она и голоса. Казак решил, что как и Захарка, Маланья спряталась где–то в доме, настроился опереться о спинку кровати. Но в эту ночь об отдыхе можно было только мечтать. Не успел он управиться с заливавшей глазные яблоки едкой влагой и унять дрожь от возбуждения, как сзади послышался неясный шум. Сотник крутнулся волчком, стараясь рассмотреть проникших в спальню новых бандитов. Увидев крашенные бороды, подумал о том, что ученый сын с подсчетами напутал, чеченцы лезли в хату как тараканы на хлебные крошки — тучами. Засверкали турецкие сабли, загорелись выпученные от бешенства глаза, абреки затанцевали на месте, не зная, в каком направлении бежать дальше. В следующий момент со стороны улицы донесся залихватский посвист, перебиваемый стегающими звуками выстрелов. Стало ясно, что станичники успели собраться и окружить усадьбу со всех сторон. В голове пронеслась мысль о том, что теперь деваться разбойникам некуда, кроме как только в хату. Между тем, заметив сотника, бандиты бросились в тот угол, в котором на полу возвышалась похожая на тряпье куча, один из них подхватил ее на руки и прижал к груди. Дарган понял, что это была его сестра, но живая или мертвая, угадать было невозможно. Он дернулся в том направлении, на ходу заворачивая руку с шашкой за спину.

— Не подходи ко мне, я зарежу ее, — раздался визгливый крик, принудив казака брезгливо поморщиться. — Убирайся в хату, мы уйдем, а женщину оставим здесь.

— Куда вас понесет, станичники уж весь курень обложили, — выскакивая на середину комнаты, оскалился сотник. — Бросайте оружие и сдавайтесь на милость победителя, иначе порубим всех до единого.

— Мы уйдем, — заблажил абрек, по виду старший над остальными. — В твоем доме мы знаем все ходы и выходы.

Дарган только головой качнул, он даже не подозревал подобной осведомленности у врагов. К чеченцу примкнули его соплеменники, заклацали белыми зубами, словно попавшая в засаду стая бирюков. Женщина в объятиях разбойника по прежнему не подавала признаков жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения