Он уже собрался было удобно устроиться в теньке, когда Скорпиус его огорошил:
— Я не умею ездить верхом.
Этого Гарри совсем не ожидал.
— Как не умеешь? — переспросил озадаченно, разворачиваясь к нему. — У вас в мэноре разве не полные конюшни арабских скакунов?
— Полные, и не только арабских, — Скорпиус с недоверием посмотрел на старенькую деревенскую лошадку, прислушивающуюся к их разговору. — Но мне не разрешалось к ним подходить. Слишком опасно — можно получить травму головы.
— Вот никакой от тебя пользы в полевых условиях, — фыркнул Гарри, распрощавшись с идеей передохнуть. Подавив волну иррационального раздражения на Скорпиуса, осторожно шагнул к лошади. Кобыла навострила уши и подозрительно покосилась на Гарри. — Спокойно, моя хорошая, — он медленно занес руку и погладил ее по бархатистой морде. — Я не причиню тебе вреда, — запустил вторую руку в чуть спутанную гриву. — Покажешь, где ты живешь? — и внимательно посмотрел на лошадь, словно ожидал ответа.
Кобыла нервно переступила с ноги на ногу, и тут Скорпиус вдруг громко чмокнул. Этот звук явно оказался знаком лошадке, и она медленно потрусила вперед.
— Вас подсадить? — поинтересовался Скорпиус, догоняя быстро шагающего рядом с лошадью Гарри.
— Подсади, — на миг задумавшись, согласился тот. Да, давненько у него не было практики в верховой езде. А особенно такой: впереди предстояла конная прогулка в самом специфичном ее проявлении. Гарри критически посмотрел на неоседланную кобылу, и отметая жалость к самому себе, решительно сказал: — Давай, я готов.
Скорпиус примерился, выбрал момент и схватил его за ногу, резко толкая вверх. Гарри оставалось только перекинуть свободную ногу через спину лошади и усесться на недовольно всхрапнувшей лошадке.
— Мне вас подождать или вы не будете скакать? — Скорпиус в свою очередь взялся за гриву и пошел рядом.
— Скакать я уж точно не буду, — ответил Гарри, устраиваясь поудобнее. Во всяком случае, насколько это возможно было сделать. — Но ты меня здесь подожди. Не будешь же ты всю дорогу вот так рядом плестись. Только если... — он заговорщически прищурился и уставился на Скорпиуса. — Садись за мной. Не думаю, что она нас захочет столкнуть, — и протянул ему руку.
Скорпиус посмотрел на него с сомнением, но потом достал палочку, заклинанием облегчил вес, разбежался и легко запрыгнул на лошадь, схватившись за руку Гарри.
— Не надо было слушать отца, — фыркнул, поёрзав. — Ничего в этом опасного нет, если на мустангов не садиться.
Комментировать это высказывания Гарри не стал. Обсуждать Драко Малфоя, а тем более с его сыном, он был не намерен. Пусть разбираются сами, что для них опасно, а что нет.
Оглядевшись вокруг и не имея ни малейшего представления, в какую сторону ехать, Гарри легонько толкнул лошадь в бока, решив ей полностью довериться.
— На всякий случай держись за меня, — бросил он Скорпиусу через плечо.
Обнять его Скорпиус, похоже, постеснялся, потому что несмело положил ладони на бока. Гарри мысленно хмыкнул.
— Крепче, — сказал он недовольно. — Не вечно же нам тут брести. Давай слегка разгонимся.
Скорпиус помедлил, но потом всё же потянулся вперед и сцепил руки у него на животе.
Гарри схватился за гриву и подался вперед, утягивая за собой Скорпиуса. Зажал коленями бока кобылы и несильно ударил ее пятками. Лошадка сделала несколько размеренных шагов, а затем ускорилась, переходя на рысь.
От неожиданности Скорпиус вцепился в него с такой силой, что у Гарри едва не потемнело в глазах. Затем крепче оплел его руками и прижался грудью к его спине. Поначалу напряжение было почти осязаемым и очень мешало расслабиться, но вскоре им обоим удалось поймать несложный ритм. Малфой ослабил хватку, и Гарри смог, наконец, вздохнуть полной грудью.
А также ощутить, что от движений лошади Скорпиус съехал вперед и теперь крепко вжимался пахом в его задницу.
Способность дышать полной грудью была обретена как нельзя кстати. Потому что внезапно стало очень мало воздуха. И, несмотря на свежий ветер в лицо, катастрофически душно. Гулко сглотнув, Гарри сильнее сжал пальцами лошадиную гриву и невольно подал бедра назад, усилия и того тесный контакт с малфоевским пахом.
Скорпиус сзади шумно выдохнул, сжал коленями лошадиные бока, отчего та вздрогнула, но больше никак не прореагировал. Некоторое время они ехали молча, уныло разглядывая никак не меняющийся пейзаж, а потом кобылка помотала головой и побежала быстрее.
— Мистер Поттер, — сказал Скорпиус Гарри в ухо. — Кажется, приехали.
— Похоже на то, — отозвался Гарри и, стиснув зубы, закрыл глаза. Дыхание опалило ухо и, будто просочившись под кожу, плавно прокатилось волной по внутренностям, затем сосредоточилось в паху и осело плавящей истомой. Гарри почувствовал, как член дрогнул, стремительно твердея, и болезненно уперся нежной головкой в ширинку, причиняя тем самым немалый дискомфорт.