Бросив на парковку прощальный взгляд, Гарри понял, что он тоже будет скучать. Но не по джипу. Точнее, не по одному нему. Еще ему будет не хватать зажаренной на костре курицы, пустой конюшни с пушистым сеном — да даже их со Скорпиусом совместная "верховая езда", и та навсегда останется в памяти. И было даже как-то немного грустно оставлять все это здесь. Хотя грустить как раз повода и не было — ведь самое главное, что Гарри обрел на этом континенте, возвращалось в Британию вместе с ним.
— Все, ищем пустую подворотню и домой, — произнес он, прищурившись от яркого солнца.
— Только, сэр, учтите, дома сейчас десять минут тридцать шесть секунд девятого, — сказал Скорпиус, направляясь к знакомому переулку. — Вечера. — В подворотне он убедился, что никого по близости не наблюдается и взял Гарри за руку.
Аппарация и в этот раз была ужасно неприятной, но на ногах при приземлении устоять всё же далось обоим.
Аврорат встретил их ожидаемо пустыми этажами и коридорами. Как правильно подметил Скорпиус, за последний месяц авроры привыкли уходить домой вовремя, и теперь по вечерам редко кого можно было встретить, помимо дежурных, ну и самого Гарри, разумеется. Но даже ему сегодня здесь было нечего делать.
— Ну, что, Скорпиус, раз рабочий день окончен, можно расходиться по домам, — чуть улыбнувшись, сообщил Гарри. И хотя вместе они провели всего лишь два с половиной дня и по идее не могли успеть привыкнуть друг к другу, расставаться было как-то не привычно, да и не хотелось совсем. Но наверняка за время их путешествия у Малфоя накопились дела или он просто хочет отдохнуть в одиночестве.
Скорпиус не вернул улыбку, а одарил Гарри очередным непонятным взглядом.
— Спокойной ночи, сэр, — сказал он, почему-то опуская взгляд на пакет с рыбой в руке. — Я немного задержусь — просмотрю, что там произошло за эти дни, ну и так по мелочи.
— Это что еще за припадки бурной деятельности? — хмыкнул Гарри, вопросительно вскинув брови.
— Всё интереснее, чем сидеть дома, — пожал плечами Скорпиус. — Хотя, конечно, у меня теперь есть "АйДжамп", — он улыбнулся, но почему-то грустно.
— С которым ты еще успеешь наиграться, — поспешно заключил Гарри. — Хочешь ко мне? — выдохнул он, решив не разводить лишних и ненужных им обоим церемоний.
— Хочу, но не могу, — тоже не стал увиливать Скорпиус, заметно повеселев. — Мне всё-таки надо посмотреть, что натворили совы. Извините, сэр. Но, возможно, если вы не очень устали, вам было бы интересно посмотреть на них? Совята весьма забавны сейчас.
— Ну, если только на совят посмотреть, — с совершенно серьезным видом протянул Гарри. — И не только на них, — добавил он, задержавшись взглядом на губах Скорпиуса.
Скорпиус улыбнулся и протянул ему руку.
— Вы, кстати, не ответили утром на мой вопрос, — сказал он, понизив голос. — Я не уверен, что у меня получится так же, как и у вас, но я хотел бы попробовать. Ртом, — уточнил, чтобы не осталось никаких сомнений в том, о чем он говорит.
— Попробуешь... — гулко сглотнув, отозвался Гарри, ощутив, как от этих слов все внутри перевернулось. — Кстати твоего минета я жду с самого утра, — прошептал хрипло, на самое ухо, ухватив Скорпиуса за руку и притянув его на себя.
— Я не знаю, что такое минет, — так же хрипло ответил Скорпиус, глядя на него переставшими казаться бесстрастными глазами. — Но я в любом случае это сделаю.
— Это то, что я тебе делал. Ртом, — в понятной для Скорпиуса манере пояснил Гарри и невольно стиснул его руку сильнее, отчаянно ища точку опоры, потому что от поплывшего малфоевского взгляда земля уходила из-под ног. — Может, хватит уже болтать? — прошептал он вмиг пересохшими губами. — Не то делать ты все будешь прямо здесь.
Глаза Скорпиуса полыхнули поистине дьявольским огнем.
— Нет, — сказал он низким голосом, — не здесь, — и без предупреждения аппарировал.
Гарри терпеливо дождался, когда пространство вокруг перестанет кружиться, и потянулся было к губам Скорпиуса, не тратя времени на разглядывания помещения, в котором они оказались, но оглядеться всё же пришлось, и очень поспешно. Со всех сторон раздалось уханье, хлопанье крыльев, непонятный клекот, и Скорпиуса атаковала целая стая разномастных сов.
— Так, а ну по местам все! — рявкнул тот внезапно прорезавшимся командным голосом. — И какая зараза дверь открыла, а?!
Одна из сов виновато ухнула и поспешно вылетела в дверной проем.
— Похоже, виновница беспорядка выдала сама себя, — глухо произнес Гарри, нехотя отстраняясь от Скорпиуса. Распираемый кровью член нестерпимо ныл и тупо пульсировал, истекая смазкой и щедро пропитывая ею тонкую ткань трусов, а яйца налились тяжестью, принося почти болезненный дискомфорт. Меньше всего Гарри хотел выпускать Скорпиуса из объятий, но на секс под уханье и полеты над головами тоже был не настроен. Поэтому оставалось лишь терпеливо дождаться, когда Скорпиус выгонит из комнаты свой питомник.
Скорпиус оглядел рассевшихся кто куда сов и указал пальцем на окно.