Глава Х. Фауст
Весь следующий день Деметрия провела в спальне. Она выходила только перекусить, так как Мортем оказался занят со своими родственниками. Они не сообщили, что делают, но Деми знала, что кабинет Бернарда они не покидают целый день.
Ей же была выдана Книга Совета для изучения. Начав её читать ещё при Изе и Бернарде, она вспомнила, что эти истории сопровождали всё её детство, хотя, углубившись в чтение, Уайт поняла, что многое было ею забыто.
Если принять за правду факт существования древних богов, то выходит, что они всё это понимали так же, как понимает Деметрия. А законы древности о том, что наказание должно соответствовать преступлению, придуманы людьми.
По мере чтения Книги, Деми узнала, что спустя некоторое длительное время боги, давшие особенные возможности определённым людям, согласились с подобным уставом:
Дальше в Книге приводились первые простейшие зелья на уничтожения, которые были переданы людям-защитникам. Вместе с зельями шли описания ритуалов и заклинаний.
Уайт отложила Книгу и задумалась.
Очевидно, что демоны не воспринимались древними людьми за живых существ, которые могут дышать, есть, пить и чувствовать. Даже если они не похожи на людей, демоны оставили потомство, соединяясь со смертными. С людьми. Значит ли это, что тёмные силы на сегодняшний день — это наполовину люди? И если это так, то как можно лишить их жизни? Это уже не похоже на правосудие.
Девушка спустилась вниз, чтобы поужинать. Ей казалось, что на пустой желудок о таких глобальных вещах она думать не может. Было чувство, что каждая её мысль забирает очень много энергии.
Внизу она натолкнулась на Мортема, который натягивал плащ.
— Куда ты? — спросила она, остановившись на нижней ступеньке.
— За индейкой, — бросил он через плечо. — Ты же хотела отпраздновать. Изольда упомянула.
Деми не смогла сдержать улыбку. Сложно было поверить, что это делается только для неё, но сама эта фраза почему-то подняла ей настроение.
— Можно мне с тобой? — поинтересовалась девушка, шагнув в сторону гардероба.
— Не лучшая идея.
— Я не выходила на улицу больше трёх недель, — напомнила она Бернарду. — Я же здесь не заложник? — уточнила она «для протокола».
— Нет, — парень улыбнулся уголком губ. — Но здесь ты в безопасности. А это самое важное, Уайт. Тебе лучше не выходить.
— Раз я не заложник, то остановить ты меня всё равно не сможешь, — отозвалась она, схватив куртку с плечиков.
На улице было сыро. Деметрия пожалела, что не взяла какое-нибудь утепленное пальто, потому что в куртке ветер пронизывал до костей. Она ёжилась от холода, но всё равно с наслаждением вдыхала свежий воздух.
Асфальт был сырым. Девушка не понимала, как она могла пропустить дождь сегодня, если весь день провела в комнате и просто читала. Не может же быть, что эта Книга так сильно её увлекла.
Пока они шли, Уайт решилась задать несколько вопросов.
— Демоны, которые существуют сейчас, наполовину смертные? — спросила она, поравнявшись плечом к плечу с Бернардом.
— Большинство из них, — подтвердил он, внимательно осматриваясь по сторонам.
— Как тогда можно их уничтожать? Это же неправильно, — тихо проговорила Деми, опустив голову. Сама эта мысль была ей неприятна.
— Правильно, ведь они сами сделали этот выбор, — сказал парень, повернув к ней голову. Она бегло взглянула на него, ожидая объяснений. — Каким человек рождается, по-твоему?
— Никаким, — девушка пожала плечами. — На протяжении жизни он совершает определённые поступки, что и формирует его характер и личность.