Читаем Absoluta. Совесть и принципы полностью

Но вот позади неё послышался скрип отодвигающего кресла, а сразу затем радостный возглас:

— Деми!

Обернувшись, она увидела его. Это точно был Джейсон Аллен. Девушка смотрела на него, смотрела… Но никак не могла почувствовать радости, которую она предвкушала испытать, увидев его. Деми стояла как вкопанная. Она проматывала в голове воспоминания о том, как они учились вместе, посещали соревнования, боулинг, танцы. Она точно всё это помнила, но уже не могла сказать, что это всё происходило с ней.

Как будто за эти два месяца она стала совсем другим человеком. А всё, что произошло до смерти её родителей, как будто происходило не с ней или происходило в каком-то давно забытом сне.

Аллен подошёл к ним, в его взгляде читалась искренняя радость, и он обнял Деми так сильно, что даже немного приподнял её на руках.

Всё ещё держа её за плечи, Джейсон внимательно смотрел на лицо девушки, и с каждой секундой его взгляд будто мрачнел.

— Ты выглядишь хуже… — как будто признавая поражение, сказал Аллен.

Деметрия нахмурилась, и это была её первая реакция на долгожданную встречу. Никак не могла решить: ей обижаться или признать факт…

— Грубо, но справедливо, — шепнул ей на ухо Мортем с весёлой усмешкой. — Я Эгиль, — он протянул руку Джейсону. Аллен не удостоил его ответом, взяв за руку Уайт.

Из рассказа Джейсона за чашкой кофе стало известно, что он с родителями сумел отбить мистера Митчелла у демонов, которые долгое время его пытали. Так как до Деметрии так никто и не добрался, значит, за то время, что Митчелл провёл в пытках, он не проронил о её местонахождении ни слова.

Этот старый чудак не выдал её. Этот странный старый человек, который вечно был уверен, что рано или поздно его ограбят…

Он был смешным. Это то, что Деми хранила в своей памяти.

Смешным и чудаковатым. И от того очень забавным.

И он готов был вытерпеть — и вытерпел! — ужасные вещи ради неё… В голове это не укладывалось, но где-то внутри девушка чувствовала благодарность. Хотя и сама себе не могла ответить на вопрос: «А за что же быть благодарной?» Убить или похитить её всё равно никто из демонов не смог бы. Так и стоило ли этому старику всё это терпеть?

— Притормози, Джейсон, — попросила Деми, сопроводив свою реплику соответствующим жестом. — Если ты не в курсе, я вообще-то неприкасаема… Так ради чего было не заключить сделку с демонами и подвергать себя пыткам? — дрогнувшим голосом спросила она, опустив взгляд. — Они не могут меня убить. Никто не может.

— Убить не могут, но могут забрать, — пожал плечами Аллен. — И, если тебя заберёт твой брат… — парень тяжело вздохнул, сделав короткую паузу. — То мы все пропали… Всё человечество погибнет.

У Деми зазвенело в ушах, как бывает перед обмороком. Она зажмурилась, стараясь сосредоточиться и упорядочить свои мысли.

— Мой брат? — уточнила она, не заметя, что сорвалась на крик.

— Что вы ей вообще рассказали? — злобно выпалил Джейсон, обращаясь к Мортему.

— Многое, — кивнул тот. — Но не это, — Эгиль кинул испуганный взгляд на девушку. И смотрел он на неё так, как будто она бомба, которая вот-вот взорвётся.

— Мой брат? — снова крикнула Деми. Её чашка кофе тут же разлетелась на мелкие осколки.

Её ладонь обдало жаром. Она чувствовала, что кто-то схватил её за руку и тащит прочь на улицу. Сопротивляться не было сил. Девушка чувствовала нарастающую панику и злость. И больше всего сейчас она боялась сорваться, как это было в квартире Бернарда.

На улице её обдувал холодный ветер, она чувствовала это, но никак не могла прийти в себя. Деми смотрела вниз перед собой, прерывисто дыша. Её ладони крепко сжимали сильные горячие руки, но она совсем ничего не видела. Всё было размыто, будто она стояла в густом тумане.

— Посмотри на меня, Уайт! — кричал знакомый голос. — Посмотри на меня!

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки и избавиться от панической атаки. Спасибо Изе, которая научила девушку этому трюку. Правда, работать это должно куда быстрее…

Картинка восстанавливалась медленно. Сначала Деми увидела свои руки в чужих ладонях, потом снег, и чёрное пятно. Оно спустя пару мгновений очертилось в Бернарда, стоявшего на коленях перед ней.

Он с облегчением выдохнул, когда понял, что Уайт видит его.

— Вы прячете меня от него? — со слезами на глазах Деми выдернула свои ладони из рук Мортема и отступила на пару шагов, чуть шатаясь. — От моего брата?

— Мне жаль, что они поступили так с тобой, милая, — сказал кто-то за спиной Деметрии. Этот мужской голос был обволакивающим, успокаивающим, будто бархатным. Таким тёплым и, казалось, странно знакомым.

Когда девушка обернулась, ей не потребовалось уточнять, кто этот мужчина. Он был практически точной копией Кристофера Девидсона с фотографий, что стояли на камине у неё дома. Да, различия есть. У мужа Офелии губы были полнее, и глаза были больше, немного выразительнее. Но в остальном… Сходство непередаваемое.

Он счастливо улыбался ей. Его глаза сияли неподдельной радостью, любовью. Он сделал шаг навстречу Деми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Делай деньги!
Делай деньги!

О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами?Мокриц фон Липвиг в тяжких раздумьях. С одной стороны, жизнь честного человека, который (о ужас!) исправно платит налоги, ведет к определенному долголетию. С другой стороны, такая жизнь скучна до зубовного скрежета, что особенно ясно в свете нового предложения патриция Витинари – заняться реформированием банковской системы города.Впрочем, Мокриц слишком хорошо помнит, что жизнь приличного мошенника не только весела и задорна, но и прискорбно коротка. Выбрав путь благочестивого горожанина, главный почтмейстер еще не знает, что ему предстоит стать хозяином очаровательного Шалопая – милого песика, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка Анк-Морпорка».Впервые на русском языке!

Терри Пратчетт

Фантастика / Городское фэнтези