Читаем Ad Astra, том первый (СИ) полностью

- Действительно. Я-то думала, такое бывает лишь в книгах, - усмехнулась Сирша. - Как команда, долго решала, спасать меня или нет?

- Ну, ты, наверное, и сама поняла, что мадре ты не очень нравишься. Она в принципе не любит центряков. Но за своим капитаном Рико пойдет и к дьяволу в глотку, а Клементес хотел спасти тебя.

- Соблазнился обещанной мной премией? - с ноткой сарказма спросила землянка.

- Не знаю, может, отчасти, но вслух он сказал другое. Мол, маленьким людям, вроде него, редко удается изменить что-то к лучшему. Ну, и я в нужный момент сыграл как надо, - ответил Коннор, после чего поведал Сирше грустную историю своей сестры Кэтлинн. Детективша не могла скрыть удивления и сочувствия:

- Должно быть, тебе было нелегко пойти на такую откровенность. Я не знала. Получается, спасая меня, ты в каком-то смысле спасал и сестру?

- Наверное. Возможно, поэтому теперь, когда ты в безопасности, мне легче, - тепло улыбнулся Коннор, глядя Сирше в глаза.

Девушка уже готова была растаять, как мороженое в отключенной морозилке, но что-то ее остановило.

- Тот теракт в Англии, пару лет назад. Мощный взрыв унес жизни нескольких десятков англоарабов, предположительно виновных в нападении на волонтеров из Ирландии. Это был ты? - взволнованно спросила Сирша, уже видя ответ в глазах барда.

- От тебя ничего не скроешь. Мне надо быть осторожнее, - через силу улыбнулся он. - Не только я. Мы не могли оставить гибель наших сестер и жен без отмщения.

- Среди погибших были женщины и дети, Коннор, - твердо возразила землянка.

- Знаю. Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал об этом, - с горечью ответил ирландец.

- Поэтому ты нанялся на “Вульпес”?

- Отчасти. Хотелось улететь как можно дальше оттуда. Ну, и еще смыться прежде, чем полиция выйдет на мой след, - грустно улыбнулся Коннор.

- Что ж, сейчас мы летим на самую Периферию, везя домой отставную любовницу провинциального политика, - усмехнулась Сирша, в душе которой симпатия к барду боролась с осуждением того, что он натворил.

- Хорошо, что напомнила. Пойду, проверю подвеску “Россинанта”. Сильно сомневаюсь, что в той дыре, куда мы летим, есть что-то, хотя бы отдаленно напоминающее дороги, - улыбнулся Коннор, покидая каюту детективши.

***

- Так как же вы познакомились? - расспрашивал Клементес Анжелу в кают-компании “Вульпес”, пока Рико отправляла грязные тарелки в автомойку.

- К нам редко прилетают гости с других планет. В основном торговцы на кораблях вроде вашего, продать необходимую всячину и купить наших коров.

- Коров? Именно коров, а не говядину?

- Да, я сама не раз видела, как наши пастухи гонят их в трюмы кораблей. Ох, и мычали же они! - улыбнулась Анжела своим воспоминаниям.

- Кому могут понадобиться коровы? Не проще ли перевозить говядину? Это и легче, и влезет больше, - недоумевала Рико.

- Вот и мы удивлялись. Но чужаки смеялись, и говорили, что мы сидим в своем захолустье, и не знаем, какие на свете бывают дураки. Мол, есть люди, готовые отдавать немыслимые деньги за эко-говядину, от коров, выросших на лоне природы, не оскверненной цивилизацией.

- И вправду, что за болваны! Словно несколько дней в трюме “Светлячка” они питаются родной луговой травой, а не современным кормом, произведенным оскверненной, как они говорят, цивилизацией, - фыркнула Рико.

- У богатых свои причуды, мадре. А конкретно эта причуда дает работу как нам, так и этим скромным труженикам, - парировал Родриго. - Но мы отвлеклись. Так как же вы познакомились с сенатором Бальбоа? - продолжил расспросы Клементес.

- Ну, однажды к нам прилетел необычный корабль. Красивый такой, совсем не как ваш, - ответила Анжела с детской непосредственностью, не замечая, как нахмурилась Рико. - На нем прилетели какие-то люди в хороших костюмах. Они принесли подарки от имени Ацтланской Республики, и заверили нашего старосту в своей дружбе. Папа был очень рад, и пригласил их немного погостить. Вечером мы устроили пир, потом были танцы, он пригласил меня, короче, это была любовь с первого взгляда. Отец сам нас поженил, и вскоре Иньиго увез меня с собой. Медовый месяц начался на корабле, и продолжился на его загородной вилле. Я никогда не была так счастлива. Иньиго был добр и нежен, а еще вежлив, обходителен и галантен, совсем не как наши пастухи. Да и богат к тому же, - беззастенчиво улыбнулась Анжела. - А дальше вы и сами знаете, - помрачнела девушка, несомненно, вспомнив, что с ней было потом.

- Твоей отец - староста Виллы Рибо? - уточнил капитан.

- Да. И, пожалуйста, не говорите ему о том, что случилось. Скажите, я прилетела погостить у родных, а Иньиго остался из-за работы. Не хочу, чтобы мой отец страдал, зная, что его дочь потеряла честь, - грустно попросила Анжела.

- Само собой. И ты не виновата в том, что с тобой произошло, - заверил ее Клементес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика