Читаем Ад на Земле полностью

Машина Времени «Мы расходимся по домам»

«Редко удаётся сделать шаг, который будешь считать верным долгие годы, а то и всю жизнь», – думала Лея, обнимая на прощание Сашку.

По виду троюродного брата было ясно, что несмотря на четыре часа общения, он не желает уходить, но одному его приятелю срочно потребовалась помощь. Отказывать в ней выглядело как-то не по-дружески. Да и мало ли когда самому ещё выпадет остаться без бензина, когда до ближайшей заправки почти десять километров? Всё-таки водители часто обнаруживают, что запасная канистра оказалась пуста.

Поэтому она осталась наедине с тётей Галей. Какое-то время они рассматривали фотоальбом с пожелтевшими от времени фотографиями, предавались воспоминаниям. Весёлым. И не очень…Удивительно, но связанная с произошедшим горечь, временами захлёстывающая её волной, после этого стала лёгкой и, казалось бы, невесомой. Словно в обществе родственницы душа почувствовала успокоение, вопреки предположениям близняшек, отговаривающим её от поездки. С Леи как будто слетел груз неподъёмной невидимой вины. Да и сама пожилая женщина смягчилась, становясь всё более похожей на добрую бабушку, иногда беззлобно ворчащую из-за глупости юных внуков.

– Спать уже пора, – зевая, посмотрела хозяйка квартиры на стрелки настенных часов.

– Да, – была вынуждена согласиться с ней Лея. Время на обратном билете говорило о раннем выезде.

За приоткрытым окном давным-давно царила непроглядная ночь. Свет уличный фонарей рассеянными бликами проникал через колышущиеся от ветра шторы и сливался с тёплым электрическим освещением. Звуки шагов прохожих, изредка пересекающих пространство двора, звонким эхом доносились до ушей, привлекая к себе внимание и вызывая настойчивое желание встать и посмотреть на странного человека, осознающего цель своего пути в час власти задумчивого мрака.

– А, может, ещё чай перед сном? Мне тут такой интересный подарили. Пахнет приятно.

– Заинтриговали, – улыбнулась девушка.

Они прошли на кухню. Тётя Галя наполнила чайник до середины и поставила его на конфорку. Тот вскоре начал шипеть, немного напоминая ворчание своей хозяйки, но до кипячения воды было ещё далеко.

– Вот, – женщина сунула в руки Леи раскрытую упаковку. – Состав весь на иностранном. Но ты, вроде, знаешь. Может переведёшь?

– Попробую, конечно. Но я далеко не специалист, – с сомнением произнесла она, начиная вертеть в руках коробочку.

До ноздрей тем временем достиг душистый запах. Вполне обычный аромат показался ей на редкость приятным в те мгновения.

– Действительно хорошо пахнет! Только не понятно чем.

– Мне кажется, что семейным уютом, – стоя спиной к ней и вытирая полотенцем тарелки, произнесла тётушка и добавила. – Верно, что рожать решила. Пора… Вот только, Пелаша, не обижайся. Но одной остаться – это эгоизм чистой воды. Каково ребёнку без отца будет? Я вот вырастила Сашку и знаю. Не дай Бог!

– Папы разными бывают, – печально заметила Лея.

– Когда думаешь о детях, а не только о себе, то очки розовые спадают, а потому мужчины с ветром в голове – не тревожат, – пожилая женщина озвучила, пожалуй, самую главную причину личных неудач племянницы. – А что родной отец?

Тётя Галя обернулась и пристально посмотрела в глаза Леи. Её характер позволял задавать и не такие «тактичные» вопросы.

Молодая женщина смутилась. Сознаваться в том, что у неё нет даже номера телефона – не хотелось. Как-то легкомысленно всё смотрелось бы со стороны. А, с учётом июньской встречи, и не честно.

«Если ещё раз увижу Альберта, то обязательно всё ему расскажу», – твёрдо решила Лея.

***

Как ни странно, но жители Аджитанта с нетерпением ждали заключительного аккорда в истории, произошедшей с наместником. Причём рассчитывали они на исход, когда женщина вернётся к своим обязанностям. Предыдущий первый заместитель, выжженный из упоминаний, сумел стать достойным учителем в вопросах дотошности и так, казалось бы, вездесущего барона Аворфиса.

Хозяева домов развлечений становились угрюмее с каждым днём. Причём настолько, что начали подумывать о смене места жительства. Тотальный контроль сказывался на их финансовом благополучии, а вздорные распоряжения, вроде указа о предоставлении в администрацию отчётов или прошений с обязательной копией на человеческом языке, и не думали исчезать. Однако эти демоны, в отличие от Кварзиотто, могли хотя бы переложить подобную обязанность на служащих. А вот должность главного смотрителя Питомника требовала заниматься отчётами лично. И его работа становилась тяжелее день ото дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика