Читаем Ад на Земле полностью

– Разве вы видите хоть одного наблюдателя? – Беатрисса легкомысленно рассмеялась. – А в интересах Пелагеи тоже сменить нынешние обязанности на более престижную службу. Думаю, Альберт будет рад такой коллеге.

– Вообще-то я намереваюсь уйти в декрет, – не сдержалась Лея и даже выразительно провела ладонью по шарообразному животу.

Реплику она произнесла, так как уже уверилась, что сестричек сманивают в другую фирму. Куда как более солидную нежели нынешняя. Но вот с чего беременной женщине предлагать вакансию? Лею раздражило, что её ко всему этому приплели, как будто просто-напросто хотели рот заткнуть. За полную дуру приняли, что ли? Рассчитывали, что розовые очки подойдут? А то она не понимает, что работодатель не возьмёт на себя такие хлопоты. Более того, Лею передёрнуло от предположения, что оставшиеся до родов недели они будет работать рядом с Альбертом. Это экзекуция тогда какая-то, а не работа мечты!

– Материнство не обуза, когда имеется уйма желающих позаботиться о новорождённом. А я уверена, вашего малыша можно назвать долгожданным, – польстила Беатрисса.

На этот раз Лея не захотела возражать. Прежде всего потому, что замечание об отсутствии близкой родни привело бы к выражению соболезнований от чужого человека. Ну, и можно было напроситься на вопрос об отце ребёнка.

– Спасибо, – просто поблагодарила она, и красотка добавила с нежностью:

– Дети умеет внести новый смысл в жизнь. Хотелось бы, чтобы ваш ребёнок радовал Землю своим присутствием долгое, очень долгое время.

– Хм, – вклинилась Дайна, возвращая разговор к начальной теме. – Я действительно получила предложение, но не могу сказать, что считаю его совместимым с моими интересами.

– Надо снять этого секретаря с должности! То, как он исполняет свои обязанности, откровенно раздражает, – вроде бы пошутила Беатрисса, но затем перешла на более деловой тон. – Возможно, ваша тревога связана с тем, что согласие повлечёт нарушение нынешних обязательств? Поверьте, разочарование работодателя от потери как таких сотрудниц, так и неких собственных ожиданий не так уж существенно. Ведь, если вы перечитаете свой контракт, то усмотрите для себя разве что моральные помехи. Не так уж сложно смириться с ними, когда получаешь очевидные преимущества.

– Мне не нравится, что этот поступок затрагивает не только работодателя.

– Если это останется между нами девочками, то моё участие даёт вам гарантию, что ваши волнения останутся только предположениями. Так что меньше слов – больше дела! – Беатрисса озорно подмигнула и взглянула на наручные часы. – Кажется, теперь и мне задерживаться не стоит.

– Тогда нам всем лучше пойти по своим делам.

– Определённо, – согласилась красавица и протянула визитку. – Свяжитесь со мной, когда захотите избавиться от последних сомнений.

– Обязательно, – ответила Дайна и, взяв визитку, с ловкостью фокусника засунула её в сумку.

Беатрисса лёгкой походкой ушла. Лея и сестрички тоже стоять на месте. Они пошли в сторону автобусной остановки, и Лея, тяжело вздохнув, сказала.

– Раньше я не считала, что этот город так тесен. Но стоило мне узнать, что Альберт жив…

Она замялась, не зная, как лучше выразить свою мысль, и Дана решила её успокоить.

– Не так уж это важно. Если ты с ним не видишься, то для тебя он по-прежнему мёртв.

– Наверное. Но Беатрисса сообщит ему, что видела меня, и теперь я об этом думаю.

– Вряд ли она сообщит. Её не нравится быть участницей событий, когда что-то идёт не по плану. А мы всё ещё можем отказаться работать с ней.

– Хорошо её знаете, что ли?

– Достаточно, чтобы сделать такой вывод, – уверенно ответила Дайна.

– А примете её предложение? Оно же наверняка прибыльное, а вы сами говорили, что нуждаетесь в дополнительных финансах.

Лея испытывающе перевела взгляд с одной сестры на другую. Их одинаковые лица выглядели почему-то виновато и сурово одновременно. Обе задумчиво молчали.

– Так как? К чему склоняетесь?

– Сложно ответить. Но по-любому решимся не раньше, чем ты выйдешь в декрет, – высказала обоюдное мнение Дайна. – Поэтому у меня к тебе огромная просьба. Пообещай, что до родов никому и ни при каких обстоятельствах не расскажешь ни об этой встрече, ни о самой ситуации. Ни на работе, ни Альберту, если свидитесь. Мало ли мы откажемся? Не хотелось бы, чтобы Беатрисса из-за нас расстроилась.

– Обещаю! Хранить тайны я умею, – уверила Лея.

И да, этим навыком она действительно обладала.

***

– С чего бы такое приглашение, милейшая Кхалисси?

Ирония в голосе Кхоттажа достигла своего пика, но, видимо, ему этого показалось мало, ибо он ещё и продолжил: – Однако то, что вы впитали в себя традиционную для женщин Земли роль и проявляете столь нежное гостеприимство, вам определённо идёт.

– Выполняю приказ, – едва сдерживаясь от более язвительного ответа, сухо пояснила Дайна. – Прямые указы я вынуждена исполнять, независимо от блоков памяти, а госпожа Пелагея вознамерилась угостить вас, дорогой Кхал.

– Чем?

– Пирогом собственного приготовления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика