Читаем Адаптер полностью

Лиз кивнула и села, по-детски растирая глаза кулаками. Она прекрасно выспалась и хотела есть. Стук повторился, и Лиз выбралась из спальника и на четвереньках пробралась к двери фургона. Она отодвинула засов, с удивлением осматривая этот доисторический замок. Она не помнила, чтобы закрывала дверь, она с трудом вспоминала, как выходила из следственного изолятора. В голове был густой туман, от которого мир слегка кружился, но боли не было.

– Переодевайтесь и наденьте браслеты! – без приветствий или объяснений скомандовал высокий худой мужчина, положив в фургон видавшую лучшую жизнь коробку.

Лиз выглянула, не решаясь выйти из фургона в желтоватый полумрак, за которым начиналась непроглядная тьма. Казалось, что они находятся в изолированном пространстве, вокруг которого бесконечность равнодушного космоса. Лиз часто видела подобные сны, когда она бродила по замкнутому пространству, из которого не было выхода потому, что за пределами ее сна ничего не было. И ощущение этого ничего или всепоглощающего ничто давило сильнее любого страха перед чудовищами, готовыми броситься из темноты, как в глупых фильмах и играх. Слева она разглядела силуэты станков, так напоминавших застывших в тяжком сне драконов или подземной нежити, рожденной воспаленным воображением и страхом человека перед непознанным подземным миром, ставшим для человека действительным и реальным.

– Где мы? – с интересом спросила Ю-ли, но наружу не выглянула, спрятавшись за спиной Лиз.

Лиз пожала плечами и принялась разбирать коробку. Внутри лежали четыре браслета с бирками «левая рука» и «правая нога», два потертых, но чистых полукомбинезона и куртка, пакет с простым белым бельем и рабочие ботинки.

– Я это не надену! – возмутилась Ю-ли. Лиз покачала головой и бросила ей пакет с бельем. – Мне не нравится.

Ю-ли хотела еще сказать, но Лиз приложила палец к губам и стала переодеваться. Ю-ли побурчала несколько минут и нехотя разделась. Переодеваться в фургоне было неудобно, Ю-ли постоянно смотрела в открытую дверь, боясь увидеть, что за ними подсматривают. Одевшись, они выбрались из фургона. Несмотря на грубость ткани и ужасный фасон, девушки почувствовали себя свободными, словно кто-то снял с них незримые цепи, отбросил в сторону гири тяжкого послушания, соответствия в высшем обществе. Правила, жесткие требования этикета и поведения до белой кости стирали личность, уравнивая первый круг со вторым и третьим, делая из человека жесткую функцию

– Тяжелые, – Ю-ли взвесила на ладони два браслета. – Интересно, они из какого века?

– Из прошлого, – хрипло ответил высокий мужчина, одетый в похожую робу, только еще более затертую, с черными масляными пятнами, выдержавшими десятки стирок. – Их наделали столько, что утилизировать дороже. Поэтому и используют до сих пор для зеков.

– А мы что, заключенные? – Ю-ли в ужасе округлила глаза, смотря то на мужчину, то на Лиз.

– С рождения, – хмыкнул мужчина. – Надевайте, я застегну, как положено. Не надо бояться – это ваш пропуск за четвертый круг.

Лиз протянула левую руку, и он ловко застегнул браслет. Холодный металл приятно обжег руку, браслет сжался до толщины руки и замер, уколов в конце небольшим разрядом. Мужчина застегнул браслет на ее ноге, второй удар током был более ощутимым.

– Если захотите вернуться, вас скрутит от боли. Но зачем вам в первый круг? – он хрипло рассмеялся, насмешливо глядя на сомневающуюся Ю-ли, вертевшую браслеты перед лицом.

– А когда мы его снимем?

– Не скоро. Как выберемся, они сами раскроются. А пока вы заключенные, самые свободные люди в нашей стране! – он потряс левой рукой, чтобы Ю-ли смогла лучше разглядеть его потертый браслет. – Ничего, скоро привыкнешь. Он прирастет к тебе, и ты про него забудешь.

Ю-ли фыркнула, но дала застегнуть браслеты. Она недовольно прошлась, они мешались, хотелось их снять, а внутри росла паника. Лиз увидела это в ее глазах и взяла за руку, сильно сжав пальцы. Ю-ли тихо вскрикнула, но вырываться не стала.

– А что там? – Ю-ли показала на темно-коричневый контейнер, уже проржавевший снаружи, из-за чего нельзя было понять, где его настоящий цвет, а где ржавчина. Контейнер был окружен массивной стальной решеткой, от которой неприятно сжимало сердце.

– Вы бы рядом не стояли. Магнитное поле сильное, для сердца вредно, – заметил мужчина, и девушки поспешно отошли. – Это операционная. Ее ни один сканер не видит.

– Как это?

– А вот так. Машины слепы, если знать. Для них это пустое место, незаполненное пространство.

Лиз показала на свой браслет и кивнула на контейнер. Ю-ли пожала плечами, не понимая, что хочет этим сказать Лиз.

– Ты немая что ли?

– У нее обет молчания, – пояснила Ю-ли.

– Хм, идеальная женщина, – усмехнулся мужчина, Лиз улыбнулась, а Ю-ли насупилась. – Браслет тоже делает вас невидимыми, такова система. Я думаю, что они специально оставили этот баг.

– Я ничего не поняла! – возмутилась Ю-ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги