«Лучше заткнись и проваливай, а то убью!», — резко подумал колдун, не оборачиваясь, затевать новый спор он не хотел. Сейчас не время, на дворе день, ночью всё проще.
— Крис?! — снова позвал Томас, следуя за ним.
«Ну, ты сам напросился!», — американец сжал ладони в кулаки и резко обернулся. Он дал сигнал своему существу одним взмахом руки - не подпускать британца к себе. Мадс только и ждал, когда хозяин позволит ему, в один миг и без того громоздкое существо увеличилось в размерах и преградило британцу дорогу. Хиддлстон сглотнул, он видел это исчадие ада: блестящие шипы на безглазой морде, оскаленные клыки, изуродованную огнём кожу на лапах волка.
— Я лишь хотел извиниться, — несмело произнёс британец, но смотрел он на Мадса.
— Не утруждай себя, — проскрежетал инвестор с явным самодовольством.
— Всё равно, прости, — Хиддлстон обошёл скалящегося монстра, не слишком опасаясь его нападения. Так или иначе, это неизбежно, ни к чему бояться. — Я приступлю прямо сейчас.
Хемсворт открыл было рот, собираясь возразить, но Томас не стал и слушать, он направился к выходу. Инвестор находил баронета слишком дерзким в самые неподходящие моменты. А теперь сэр Томас просто вышел на улицу. Кажется, он собирался разгружать экипаж, в котором были привезены коробки со всем необходимым для машины оснащением. Мадс топтался рядом, и если бы у него были глаза, он, должно быть, вытаращил бы их от удивления, нет, он, конечно, знал, что хозяин поместья его боится, но сейчас тот миновал его как нечто несущественное.
«В доме есть ещё какое-то существо, я хочу знать, что это! — приказал Крис своему подручному. — Иди!».
Мадс исчез, а Крис всё ещё стоял посреди холла, когда заслышал голос Томаса на улице.
— Да, Финли, я тебе помогу!
Хемсворт возвёл глаза к потолку. Несносный, бестолковый, самодовольный баронет. От него надо избавиться. Как только машина будет готова и пригодна для добычи глины. Хемсворт подловил себя на внутреннем интересе к этому механизму, созданному гениальным механиком.
— Томас, я сам, — попытался было возразить слуга, но баронет ему возразил.
— Давай же, одному тяжело! — настаивал Хиддлстон.
И через какие-то пару минут титулованный баронет и его слуга появились в холле с тяжёлым ящиком в руках, сгрузили его на пол и направились обратно. Хемсворт не собирался вмешиваться и помогать им, если Томас так хочет, пусть тягает сам эти коробки, хотя мог и подождать, пока рабочие спустятся с чердака и разгрузят экипаж. Из кухни вышла Люсиль и улыбнулась гостю.
— Всё в порядке? — поинтересовалась она.
— Да, — кивнул американец. — Я бы выпил кофе.
— Я сварю, — заботливо предложила она.
— Было бы великолепно, — обольстительная улыбка коснулась его губ. — Тебе нужна помощь?
— Если тебя не затруднит.
Крису следовало успокоиться, прийти в себя и отвлечься от мыслей о баронете. Общество Люсиль могло помочь ему в этом. Хемсворт прошёл в кухню и плотно прикрыл за собой дверь. Леди не воспротивилась, что стало сигналом к действию для американца. Он услужливо помогал хозяйке, пока она варила кофе, он нарубил мясо, используя небольшой топор, и погрузил куски в кастрюлю, где кипела вода.
— Ты часто готовишь? — вдруг поинтересовалась хозяйка с любопытством.
— Я обладаю рядом практических навыков, — заявил Хемсворт, хитро прищурившись, он вымыл руки и вытер их полотенцем. — Умею не только готовить и чинить всякие поломки.
— А что ещё? — Люсиль кокетливо улыбнулась.
Крис подошёл почти вплотную, коснулся рукой её щеки, вызывая дрожь во всем женском теле, и скользнул большим пальцем по пухлым губам. Леди смотрела прямо в его глаза, и сердце её трепетало от прикосновений и этой близости. Хемсворт потянулся за поцелуем, не вполне уверенный, что прямо сейчас это уместно, но хозяйка не воспрепятствовала. Американец завладел её губами, жарко, повелительно целуя, обнимая за талию и прижимая к себе. Люсиль разомлела от его натиска, пустила жадный язык в свой рот. Казалось, они целовались целую вечность, первым опомнился Хемсворт, но его взволновало не то, что кто-то мог войти и увидеть их в столь неудобный момент, а тот факт, что увидеть их мог именно Томас. И дело даже не в приличиях, Крис не был уверен, что такое показательное представление будет ему приятно.
— Я не слишком настойчив? — поинтересовался Хемсворт, отрываясь от губ леди Хиддлстон.
— В самый раз, — довольно отозвалась она. — Но не совсем удобное место, сам понимаешь.
— Удобно будет, если я…
Американец замолчал, позволяя ей додумать его предложение. Она кивнула и добавила.
— Ты знаешь, где моя комната.
Их разговор прервали глухие звуки разговора по ту сторону двери. Крис и Люсиль тут же сделали шаг в противоположную друг от друга сторону. Дверь открылась, и на пороге появился Финли.
— Мистер Хемсворт, вы ещё поедете в город? — поинтересовался он.
— Нет, Финли, спасибо за твою помощь.
Тот улыбнулся, отвесил поклон и вышел из кухни.
— Сэр Томас, — заговорил слуга уже с баронетом где-то в холле, но Хемсворт расслышал. — Я поеду тогда. Вы уж потерпите до завтра. Завтра и начнём.