Когда Дэвид вышел на улицу и помахал на прощание рукой, ему ответила только Ди, оставшаяся у двери. Сьюзен уже скрылась в доме. Дэвид зашагал к ближайшей станции метро, чувствуя, что проведенный вечер дал ему столько же оснований для радости, сколько и для раздумий.
ГЛАВА 22
В ста метрах от подъезда Алессандро Дасса находился дом в позднем георгианском стиле, достаточно крупный, чтобы его можно было назвать особняком. Окружавшая здание кирличная стена поднималась к раздвижным воротам и снова опускалась. Проходя мимо двойных ворот, оборудованных домофоном и камерами наблюдения, прохожие могли мельком рассмотреть стоявшее в глубине строение.
Особняк имел три просторных этажа, нижний из которых опоясывали строительные леса. В нескольких окна были затянуты полиэтиленовыми пленками.
Перед домом на дорожке из песка и щебенки торчала строительная вагонетка. Дощатый настил обегал вокруг всего фасада, чтобы рабочие с тачками могли возить цемент, не пачкая газонную траву.
Сам дом выглядел совсем пустым. На нижнем этаже с голых стен была содрана вся штукатурка, а в некоторых комнатах не хватало даже половиц. Два верхних яруса еще сохранили обои и паркет, но мебель из них уже убрали. Впрочем, попасть туда снизу не представлялось возможным — двери были запечатаны.
Очевидно, крыша дома когда-то тянулась параллельно тротуару, но после появления нескольких пристроек ее форма стала гораздо более сложной и причудливой. Теперь карниз очерчивал ломаную линию между крыльями и корпусами, образуя при этом разнообразные впадины и пики. В одной из таких укромных впадин, скрываясь от глаз прохожих, лежал на животе мужчина. Он опустил голову и внимательно смотрел на улицу.
На мужчине был прочный костюм из водонепроницаемой ткани и высокие кроссовки — все черного цвета. Справа от него находился открытый рюкзак. Оттуда торчат мобильный телефон, бинокль, бутылка с водой и длинная рукоятка какого-то прибора или инструмента.
Мобильник начал вибрировать, и мужчина, протянув руку, быстро взглянул на дисплей.
— Привет, Эдвард, заговорил он.
В трубке послышался быстрый возбужденный голос:
— Джан, Джан, это ты? У меня для тебя новости.
— Ладно, Эдвард, — спокойно произнес Джан. — В чем дело?
Собеседник забормотал еще быстрее, проглатывая от спешки часть слогов:
— Я все сделал, как ты сказал: прочесал рейсы по пунктам назначения, заглянул в заказ авиабилетов. По-моему, там есть то, что тебе нужно. Первый класс на «Бритиш эйруэйз», вылет завтра в девятнадцать тридцать пять. Самолет направляется из Хитроу в Рим, аэропорт Фьюмичино. Номер борта AZ209. — Он сделал короткую паузу. — Что мне делать с этой информацией? Какие у нас планы?
Джан снова ответил мягким тоном:
— Лучше всего, если никто не будет знать, что ты интересовался этим человеком. К концу субботы многие начнут спрашивать о Дассе. Постарайся, чтобы о тебе не вспомнили.
— О Боже! — заволновался Эдварда. — Что-то не так? Ты выводишь меня из игры? Я засветился?
Джан перевернулся на спину и стал рассеянно смотреть на небо.
— Не беспокойся, — заметил он холодно, — когда у нас появятся проблемы, я сразу приму меры и оторву тебе голову. Если тебе надоели мои деньги и собственная жизнь, только скажи.
Эдвард замолчал на несколько секунд.
— Нет-нет, зачем, это ни к чему. Совсем ни к чему, — забормотал он после паузы. — Я забочусь о деле. Чем больше я буду знать о наших планах, тем лучше смогу действовать. Я выкладываю тебе все, что мне известно. Ты же знаешь.
— Хорошо, Эдвард, не надо волноваться, — успокоил его Джан. — Прости, если чем-то тебя расстроил. — Он шутливо добавил: — В конце концов, если я буду слишком часто тебе угрожать, ты, чего доброго, подумаешь, что я собираюсь убить тебя в любом случае. А это сильно осложнит нам жизнь.
Эвдард совсем потерял дар речи. Джан продолжал, словно разговаривая сам с собой:
— Я хочу, чтобы ты по-прежнему старался приносить мне пользу. Это позволит нам обоим держаться в форме.
Эдвард все еще молчал. В трубке слышалось только его прерывистое дыхание.
Джан решил сменить тему:
— Кстати, ты не помнишь, с какого терминала отправляется рейс?
Голос в телефоне что-то невнятно пробурчал.
— Если тебе трудно говорить, можешь пропустить слово «терминал» и сразу назвать номер, — бесстрастно предложил Джан.
Эдвард повторил какую-то фразу — теперь в ней послышалось что-то вроде «тфа».
Джан терпеливо произнес:
— Мне показалось, ты сказал «два». Самолет «Бритиш эйруэйз» вылетает со второго терминала?
Эдвард выдохнул:
— Да. Со второго. Терминал номер два.
— Понятно, — равнодушно отозвался Джан. — Что ж, будем считать, что моя просьба выполнена. Надеюсь, ты ничего не перепутал?
Эдвард молчал.
— Ладно, на сегодня хватит. Если мне что-нибудь понадобится, я позвоню. Не скучай, старина.
Джан нажал «отбой» и набрал другой номер.
— Эл, это Джан.
Ему ответил оживленный голос:
— Джан, это ты? Давненько тебя не было, приятель. Что, хочешь подзаправиться?
— Да, и срочно.
— Ладно, выкладывай, что тебе нужно, а там посмотрим, — отозвался Эл.