Послышался щелчок, в комнате зажегся приглушенный свет ночника, и я остановилась, опустив голову и ожидая насмешек или фырканья. Еще бы, такой расчудесный повод! Мне уже целых восемь лет, а у кровати все еще есть ночник!
И я не стану… не стану объяснять, что папа собирался убрать его завтра утром…
Но ни насмешек, ни фырканья не было, и я взглянула на пантеру. Она вольготно разместилась в центре ковра и поджидала меня. Улыбнувшись, я приблизилась к ней, опустилась на ковер и, позабыв все грустные переживания, с благодарностью посмотрела на ночник, зажженный магом.
И тут же отбросила эту мысль – здесь мага нет! Здесь только я и пантера. Безумно красивая пантера – мои руки так и тянулись ее погладить. И покормить.
– Ешь, – подвигая к ней бутерброд, предложила я.
Пантера не стала строить из себя важного лорда и съела не только колбасу, но и хлеб. Она так же не воспротивилась второму бутерброду, и даже позволила себя погладить. А когда мы доели и бутерброды, и торт, пантера подмигнула, благодаря за ужин, лизнула меня в лицо и направилась прочь.
– И все-таки жаль… – открывая ей дверь, со вздохом сказала я. – Жаль, что к такой чудесной пантере прилагается такой…
Наткнувшись взглядом на горящие янтарем глаза, не дрогнула, но, во избежание ссоры в такую чудесную ночь, решила закончить, как папа, дипломатично:
– Такой… лорд Гэйлорд Аликтон.
И так же очень дипломатично я подвинула тапочкой хвост пантеры. И только после этого закрыла дверь прямо перед удивленной усатой мордой.
Лорд Гэйлорд Аликтон гостил в нашем доме еще пять дней, и все эти дни я делала вид, что не замечаю его. Здоровалась при встрече, терпела на общих трапезах – и все, на этом наши пути расходились.
Большую часть дня он проводил с моим братом: они подолгу отсутствовали, иногда вообще появлялись лишь к ужину. Полагаю, Кимбол хвастался перед ним своими поклонницами – у него их хватало. А может, спасал друга от общества госпожи Рундол. Мама Стикс почему-то уверовала, что лорда в наши края привела сама Судьба и Судьбу зовут в точности, как ее дочь.
Как-то лорду Аликтону не удалось вовремя выбраться из дома. Его буквально у выхода перехватила госпожа Рундол и, сославшись на свой возраст, начала делиться житейской мудростью. Я как раз вышла из комнаты, собираясь на прогулку, поэтому не только все слышала, но и видела, стоя у перил лестницы.
– Вам всего восемнадцать лет, – начала госпожа Рундол с таким вздохом и печалью в глазах, будто лорду было под двести и он улегся в могилу, пригласив всех проститься. – К сожалению, в этом возрасте все еще видится в романтических красках, а многие молодые мужчины даже не задумываются о женитьбе…
– Я в их числе! – Лорд попытался легко, только одним этим признанием, отделаться от беседы.
Но куда там!
Его не спасло даже то, что мой брат наконец-то собрался, поспешно спустился в холл, подмигнув по пути мне, и громко сообщил всем, а в первую очередь госпоже Рундол, что у них срочные дела и им пора ехать.
– Ах, все это пустое, – не смутилась она, но, заметив мрачные взгляды, перешла от нудного вступления к сути: – То, что моей дочери всего десять лет, – не преграда для брака, а маленький недостаток, который с годами исчезнет. Но если он вас сильно смущает, мы можем заключить предварительный договор… о намерениях… и моя дочь будет хранить вам верность и ждать вас столько, сколько потребуется…
– О нет. – Лорд даже поперхнулся от неожиданного предложения. – Нет, я так не могу. Это будет нечестно по отношению к девушке. Видите ли, сам я – и в этом особенность моей второй сущности, которая преобладает над первой, – не могу гарантировать верность. Мои намерения в отношении брака очень и очень туманны. Нет-нет, я не стану на пути счастья вашей дочери!
– Какого счастья? – опешила от таких откровений госпожа Рундол.
– Которое она обязательно встретит, – сказал лорд вполне убедительно.
Но только не для мамаши, которая мысленно уже пристроила дочь в надежные и титулованные руки.
– Но почему не вы?! – почти возмутилась она. – Если вы одумаетесь и остепенитесь…
– Ах, если бы, но… – Лорд вздохнул, и я увидела, как его ноги обвил черный хвост, который тут же исчез.
После изумленного восклицания госпожи Рундол он проникновенно заверил ее:
– Я просто уверен, что ваша дочь встретит счастье гораздо раньше, чем я одумаюсь и остепенюсь.
Госпожа Рундол готова была поспорить и выдвинуть новое предложение, но сверкнувшие янтарем глаза хищника, а не обычного человека, остановили ее.
Я хихикнула, но как только наш гость скосил глаза в мою сторону, отвернулась. Какое мне дело до лорда? Правильно. Никакого. Я вообще не вижу его. И меня здесь нет…
Мой брат и его приятель ушли по делам, а я погуляла у дома. Но без подруг, которые все еще болели, мне было скучно, и я быстро вернулась. К счастью, Стикс практически не выходила из комнаты и не портила мне настроения. Оно и без того было как маятник, иногда я ловила себя на том, что готова вспыхнуть, но, вовремя останавливалась.