У Темной Богини своеобразное чувство юмора, потому что второй визит лорда вновь пришелся на мой день рождения. Правда, на этот раз я уже не была наивной маленькой девочкой, которая считала, что пантера и лорд – совершенно две разные сущности. Да и внешне я больше не выглядела ребенком.
Еще год назад у меня появились женихи, которые пытались за мной ухаживать, теша себя иллюзиями, что вместо обучения в академии я предпочту замужество. Они знали, что я занимаюсь с магом-наставником, и я честно говорила, что у меня совершенно другие планы, но женихи не отчаивались и не отсеивались.
Их напор не только настроил Стикс против меня еще больше, но едва не лишил двух лучших подруг. Они почему-то однажды решили, что причина моей популярности среди ребят – это мой дар. И если Стикс предпочитала просто беситься, подруги явились открыто с уговорами сварить им порцию приворотного зелья.
Поначалу, когда я сказала, что у меня его нет и я понятия не имею, как оно варится, сильно обиделись. Потом простили, что отказала. Потом поверили, что не лгала. А потом попросили совета: что им делать, чтобы женихи появились?
– Больше гулять и не есть столько сладкого, – ответила я, отметив очевидное даже для того, у кого нет никакого дара.
Девчонки прислушались, взялись за себя, и первые результаты стали видны уже через пару месяцев, когда они заметно похудели. Долгожданные ухажеры тоже не замедлили появиться.
Спустя время почти с таким же вопросом ко мне обратилась госпожа Рундол. Как Стикс покорить нужного жениха, если ее фигура копирует форму яблочка, а лицо почему-то в прыщах? Но когда я дала ей тот же совет о прогулках и меньшем употреблении сладкого, она не поверила и разозлилась. Долго третировала меня, чтобы я сварила ей зелье, пыталась давить на меня через родителей: мол, я такая плохая, а наши семьи ведь связывает крепкая дружба!
Успокоилась лишь тогда, когда папа ей прямо сказал, что дружбы нет, а те отношения, что якобы нас связывают, он готов с легкостью разорвать.
Подозреваю, госпожа Рундол ни слова не передала дочери из нашего разговора, потому что Стикс так и не постройнела и не избавилась от своих «украшений» на лице. И если саму девушку это смущало, злило и выводило из себя, то ее мамаша предпочла больше не замечать того, что ей не по нраву. Например, недостатки дочери. Ну и меня, разумеется.
Зато, случайно проходя по холлу и заметив вошедшего лорда Аликтона, она, забыв о солидном возрасте, которым не раз прикрывалась, вприпрыжку бросилась навстречу.
– Лорд Аликтон! – попыталась она обнять его как родного, но наткнулась на взгляд янтарных глаз и сделала вид, что просто ей душно и она вот так, широко разводя руками, обмахивается. – Как замечательно, что вы тоже здесь! А мы и не знали, что вы приедете!
– Кто «мы»? – Гость отдал слуге пальто, тряхнул волосами, избавляясь от подтаявших снежинок, и окинул женщину равнодушным взглядом. – Мой друг, который меня пригласил, естественно, в курсе. Как и его родители. Других я предупреждать не обязан.
Кстати, меня о его визите тоже не предупредили, но я, в отличие от госпожи Рундол, не была так поражена этим фактом.
– Ах, конечно! – быстро сориентировалась хитрая интриганка, поняв, что перед ней уже не юноша, который предпочитал отшучиваться, если ему что-то не нравилось, а мужчина, который на то, что не нравится, времени не тратил. – Надеюсь, что вечером, на балу, вы сможете потанцевать с моей дочерью, Стикс… Она так давно об этом мечтала… так ждала…
– Меня?!
И снова холодный взгляд, не оставлявший сомнений: он раскусил ее ложь.
– Мм-м… – стушевалась женщина и неожиданно для всех нас, и для лорда – и для меня, ставшей невольной слушательницей этого разговора, да и для себя, наверное, тоже – сказала чистую правду: – Стикс – моя единственная и любимая дочь. Я не могу позволить ей общаться с кем попало! Если с ней станцует сам лорд, возможно, к ней присмотрится тот, кого для дочери давно присмотрела я?
– Хорошо, – после недолгих раздумий пообещал лорд Аликтон. – Я приглашу ее на танец.
Госпожа Рундол рассыпалась в благодарностях, но ее собеседник уже утратил к ней интерес и отвернулся.
И увидел меня.
В янтарных глазах мелькнуло узнавание, на губах появилась хищная усмешка – такое ощущение, что сейчас на меня смотрел не тот холодный и высокомерный лорд Аликтон, что говорил с госпожой Рундол, а… пантера.
Моя пантера, по которой я иногда все еще сильно скучала.
Наверное, из-за этого мое сердце пустилось вскачь и начало отплясывать неизвестный даже такому завсегдатаю балов танец. А все звуки вокруг меня исчезли, заодно размывая и краски и выбрасывая меня из реальности.
Я видела, что в холле нашего дома стоит высокий мужчина, но черты его лица были нечеткими. Только глаза… они притягивали… Я слышала, что госпожа Рундол что-то бормочет, нечто довольно бессвязное, не получалось уловить даже сути… Только дыхание… чье-то громкое дыхание, как будто кто-то долго бежал или забыл, как дышать… оно казалось желанным, моим и…
Вздрогнула, когда поняла, что так и есть. Это мое дыхание.