и прежде французами были избраны судьями и ныне они же
берут на себя начальство, не слушают никого, даже не имеют
уважения к архиепископу, тут находящемуся, и от нас
оставленным офицерам ни в чем и никакого послушания не делают, са-
мовольствуют во всем сами собою, приглася к себе еще
несколько таковых же сообщников. По таковым обстоятельствам
надлежит всех таковых людей от должностей сменить другими
и от всякого начальства их отделить, приказываем мы
старшинам и избранным людям острова Цериго собраться в город
в удобный дом или место и сделать для избрания судей балан-
тирацию из дворян и из обывателей из лучших, и кто окажется
по оной достойным избрания, всем обществом из таковых
определить судьями, половину из дворян, а другую половину равное
число из лучших и достойнейших обывателей и над теми оными
избрать одного из дворян или из лучших знаменитых людей
человека верного, доброго во всех качествах, знающего законы и
расторопного, испытанной и известной честности человека, о
котором и доставить к нам общую рекомендацию, что общество его
избирает лучшим и достойным, который и определен будет от
нас доверенным и будет иметь смотрение за судьями, чтобы они
дела свои производили справедливо и никому притеснения и
обид не наносили и к установлению такового правления, кто
обществом избраны н определены будут тем и приказать суд про-
изводить и обо всех их к нам прислать уведомление. Из
вышеозначенных всех таковых, которые окажутся действительно
преданы французам, предписываем обществу прислать к нам
в эскадру, или по крайней мере из острова Цериго выгнать,
чтобы их отнюдь тут никого не находилось и остров непременно
очистить. Офицеры, от нас оставленные, по установлении судей
островских жителей в судебные общественные дела мешаться не
должны, а в таковых случаях, где долг и польза государей
наших императоров требует сие, судьи островские жители должны
им повиноваться и требования их выполнять безоговорочно и
непременно. Служители российские, а особенно турки, оставленные
в крепости для содержания караула, жалуются, что жители
провизии для продовольствия никакой им не дают; приказываем
избранным судьям во оном опросе в карауле находящихся наших
служителей содержать провизиею своим кочтом из островских
доходов, равно как и на прочих островах, ибо служители наши
оставлены собственно для охранения острова и жителей оного,
то островские жители должны их довольствовать непременно
безоговорочно.
Через пришедшие из Венеции и Триеста купеческие суда
получил я известия от командующих оных судов — из Анконы
давнее уже время вышли французские три корабля и один кир-
лангич или похожее на таковое судно с десантными войсками,
в Корфу оттоль отправленными, объявляют некоторые
командиры тех пришедших судов, что они видели те три корабля и
с ними небольшое судно близ от островков порта Сан Джиоржио
поста порта Аливето, и один из командиров тех судов' объявил,
уверяя справедливости ж, что он, подходя в близость к Корфу,
видел один из тех кораблей неподалеку против северного
пролива Корфу за островом Фано, считая от меня для осмотра и
предосторожностей в северную часть пролива фрегат
«Счастливый» и судно «Понагию Апотуменганы», которая сюда
возвратилась и командир оного капитан Скандраков объявил: видел
он за островом Фано к северу в дальнем от него расстоянии
одно Еоенное большое судно, также видел три небольших судна
к Румелийскому берегу близко к Авлоне, а какие именно, за даль-
ностию рассмотреть не мог. Благоволите, ваше
превосходительство, с двумя 74-пушечными кораблями с вами пришедшими, с
фрегатами «Казанскою Богородицею» и «Счастливым» тож и
с двумя фрегатами турецкой эскадры по получении сего в самой
скорости следовать в северную часть пролива острова Корфу
к острову Фано и в устье Венецианского залива на вид до Ав-
лоыы. Ежели точно по близости тех мест находятся французские
корабли, старайтесь их сыскать, дать с ними решительный бой
и стараться взять их в плен или разбить и потопить, что только
способнее, но если возможно, стараться взять в плен. Уведомлен
я также, что на малом с ними судне находится двое генералов,
следующих в Корфу, говорят, что с ними на оном судне много
денежной казны, постарайтесь его не упустить; известно мне
также, что оные корабли по приходе к острову Фано, по
приказаниям из Корфу им данным, должны сделать осведомление и
потому, ежели действительно из них корабль подходил к оным
островам, непременно оя тут осведомлялся, пошлите от себя
фрегат к оному острову и прикажите на нем осведомиться от
жителей, видели ли они какие-либо французские корабли, или нет.
Жители оного острова нам преданы и, конечно, уведомят вас
справедливо; желательно также и около Авлоны осведомиться,
не видали» ли оттоле с моря больших кораблей; ежели хорошая
погода и случай допустят, нужно обозреть и итальянский берег
к Отранте, ежели во оных местах ничего не окажется,
благоволите немедленно возвратиться в эскадру и что вами исполнено
и замечено будет, ко мне рапортовать. Впрочем полагаюсь на
вашу прозорливость и благоразумие, исполните все то,
4TG предусмотрится полезным службе и пользе его