императорского величества и как следует по закону. Ежели из каких-
либо оведениев окажется сумнение, не прошли ли оные корабли
оттоль морем на западную сторону острова Корфу, на таковой
'случай, возвращаясь от северной части морем, обойти кругом
острова «в южный пролив, но и по сие время в той стороне
обозревающие с острова с высокостей гор никаких кораблей в море
не заметили.
Вручитель сего Каламба Котуфа, уроженец острова Кефало-
кии, капитан судна, называемого «Поляка Локандельра», будучи
в намерении отправиться из Мессины в Корфу и представить
вашему превосходительству прошение о снабдении его
надлежащим паспортом на поднятие российского и турецкого флага, не
мог иначе доставить себе в таковом пути безопасности от
сардинских корсаров как посредством моего паспорта и позволения
именоваться в проезде из Мессины в Корфу российским
подданным и во время онаго проезда иметь российский флаг.
Сделанное мне на сей конец от находящегося в Мессине российского
императорского агента, коллежского ассесора Анастасия Манзо
представление уважил я, дал помянутому Котуфе паспорт,
каковой нужен ему для избежания от устрашающих его
приключений. Он достоин является оказанного ему благодеяния, род
похвального его в российском и Черноморском флоте служения
во время последней между империею Российской и Портою
Оттоманскою войны; в доказательство чего имеет аттестат от
начальников своих. Но я более для того не рассудил отказать ему,
что таким образом могу, не посылая нарочного, уведомить ваше
превосходительство о положении двора здешнего. Бесчисленные,
несчастные обстоятельства произвели такое действие над армиею
его неаполитанского величества, что она чрез две недели, по
вступлении своем в Римскую область, нашлась уменьшенною до
такой степени, что невозможно было ожидать от нее никакой
защиты королевству Неапольскому. 11/22 ноября, вышедши за
границу, простиралась она до пятидесяти тысяч, потом едва
осталось ее двадцать тысяч и то из таких людей, с которыми
фельдмаршал Макк * ничего другого кроме ретирады не смел
и не смеет предпринять, невзирая на то, что число неприятелей
едва простиралось от пятнадцати до осьмнадцати тысяч. 12/23
декабря их величество принуждены были оставить Неаполь и
взять убежище свое в Палсрме, куда и я по свойству звания
моего должен был переехать. Сие удаление двора кажется
последует будет потерею всего королевства. Третьего дня получено
известие, что Неаполь заключил перемирие на два месяца с
Шампионетом, генералом французской армии, что помянутый
город на время сего перемирия уступает ему крепости Гаету
и Капую и шесть лучших провинций, обязуясь сверх того дать
два миллиона с половиною дукатов и запереть все пристани
английским и российским кораблям. Его величество не ратификует
сего трактата, но неприятель не заботится о том, и старается
сделать недолговременным пребывание двора, даже и в сем
острове, уверен будучи, что предуспеет в том, ежели не
воспрепятствуют ему общие силы государя нашего, римского
императора, и Порты Оттоманской.
Вчера узнал я через приехавшего ко двору мальтийца, что при
сем острове находится один российский линейный корабль, по
причине особливой комиссии», касающейся до восстановления там
Иерусалимского ордена.
P. S. В сию минуту получил я известие о прибытии в здешнюю гавань
из Лиссабона английской корветы. Из писем, привезенных капитаном оной,
видно, что лорд Нельсон отозван в Англию, а на место его назначен лорд
Кейт, тот самый, который под именем сир Жон Елфинстона взял в плен
близ мыса Доброй Надежды голландского адмирала Мокас.
P. S. Медик, приехавший теперь из Неаполя, привез известие, что по
заключении перемирия вся неапольская армия разбежалась, и можно
сказать, что теперь никаких войск королевских в той стороне не имеется.
Капитан Никонов, находящийся на батарее в десанте,
рапортом ко мне доносит, что Ибрагим-паша и Али-паша, начальники
войск, и албанцы просят, что они не имеют провианта совсем
ничего и никакого пропитания не имеют, не получают ни денег,
ни провизии; от команд своих стали в отдалеиьи и естли мы не
вспомоществуем им, то они должны или умирать голодной
смертью, илл, оставя свои посты, удалиться в свои места, а
другие угрожают уйти к неприятелю, да и турки, как по рапорту
капитана Никонова значит, говорят, естьли албанцы уйдут, то
они, оставя свой пост, и с батареи пойдут долой; таковая с
одной стороны справедливость, что без хлеба и провианта быть
неможно, а другое — угрозы неприличные и в военное время
опасные надлежит прекратить тем; не имеющим хлеба дать
непременно провизию сколько можно или деньги, а других,
которые угрожают неприлично, надлежит удержать извещением и
строгостию; о чем сообща вашему превосходительству,
поднесенные ко мне рапорты и просьбу тех албанцев при сем на
рассмотрение и резолюцию препровождаю, и к прекращению худых
следствиев прошу по всем оным обстоятельствам сделать
надлежащее удовлетворение, просителей об оном, и сии бумаги
препровождаю я к вашему превосходительству с командиром
корабля флота капитана 1 ранга и кавалера Сарандинаки, который
о прочем объяснится вам словесно. Я имею готовую пшеничную