БАУЭР. Где там ваша хваленая опереточная дива? Где эта сучка пани Беата?
РАСПОРЯДИТЕЛЬ. Сию минуту. Начнет прямо сейчас.
БАУЭР (срываясь). Так пусть уже начинает, черт бы вас всех побрал!
МИЛЬХ. Герберт, у тебя психоз. Тебе надо лечить нервы. Ты знаешь методу доктора Фрейда? Она основывается на том, что твоя мать…
БАУЭР (срываясь). Фрейд – еврей! У меня нет никакого психоза!! И хватит тыкать в меня пистолетом! Смотри на сцену… Эрхард!
РОЗЕТТА (Ривке, сквозь зубы). Что ты здесь делаешь?
РИВКА (сдавленно). Спасаю вас.
РОЗЕТТА. Спасаешь?!
РИВКА. Толстый пан сказал, что нацисты убьют вас и повесят. Я хочу умереть с вами.
РОЗЕТТА. Ривка, меня никто не убьет.
РИВКА. Убьют-убьют, я их знаю.
РОЗЕТТА. Слушай, что я говорю. Если ты сейчас же не отойдешь, меня разоблачат. И тогда нам точно придется солоно. Уходи со сцены.
РИВКА. Не уйду!
РОЗЕТТА (сдаваясь) Хорошо. Тогда хотя бы не мешай. Стань сзади меня, подтанцовывай и открывай рот.
РОЗЕТТА (поет).
МИЛЬХ (Бауэру). Вот это девка! Огонь, гром и молния… А ведь я говорил тебе – поляки еще себя покажут. Они, конечно, недочеловеки, что ж поделать, но в них есть… первобытное обаяние. Тебе понравилось?
БАУЭР (сдержанно). Я не поклонник диких штучек.
МИЛЬХ. А, ты ничего не понимаешь. Одно слово, штандартенфюрер, жена – твой потолок. Нет, с этой Беатой надо познакомиться поближе.
ГОЛОС БЕАТЫ (неожиданно). Мой генерал!
МИЛЬХ. Мадам, вы кто?
БЕАТА. Пани Беата, к вашим услугам.
МИЛЬХ. Пани Беата? Вы шутите?
БЕАТА. Мой генерал…
МИЛЬХ (поправляет). Генерал-фельдмаршал… (Бауэру, весело). Она же не солдат рейха, пусть зовет меня, как положено. (Беате). Что вам угодно, мадам?
БЕАТА. Вы хотели со мной познакомиться.
МИЛЬХ. С чего вы взяли?
БЕАТА. Вы сами сказали… Я – Беата Ковальчик.
МИЛЬХ. Ни за что не поверю. Вы меня разыгрываете.
БЕАТА. Как бы я посмела?
МИЛЬХ. Чем докажете?
БЕАТА (растеряна). Как докажу? Но… меня все тут знают.