Дельмон, Леон
[Мишель Бютор, «Изменение»[80], 1957]. Главный герой романа, написанного во втором лице. Жизнь сорокапятилетнего Леона Дельмона хорошо налажена и в личном плане, и в профессиональном. У него есть жена Анриетта, четверо детей: Анри, Тома, Жаклина и Мадлена, — домработница Марселина и любовница Сесиль. Он занимает пост директора французского филиала итальянской компании «Скабелли», которая производит пишущие машинки. Однажды Леон отправляется на поезде к своей любовнице в Рим с намерением уйти от жены. Он едет в купе третьего класса, сидя под черно-белой фотографией Триумфальной арки, его мысли мечутся от одной его женщины к другой, — в результате, приехав в Рим, Леон меняет свое решение, что и отражено в названии книги.Дом ПЯТНАДЦАТЬ (именно так, прописью), ПЛОЩАДЬ ПАНТЕОНА, V округ, квартира на пятом этаже. Номер телефона: ДАНТОН двадцать пять — тридцать (опять же прописью). Сегодня все еще можно увидеть этот солидный буржуазный дом с консолями, облицованный тесаным камнем. Это рядом с отелем «Гранз-Ом», занимающим соседнее здание под номером 17, — как известно, в этом отеле жил Андре Бретон в 1918 году и сделал его отправной точкой для своего романа «Надя». Есть у Леона Дельмона и гараж НА УЛИЦЕ ЭСТРАПАД. Он часто любуется куполом Пантеона из окон своей квартиры, этот вид вызывает в его памяти образ Сесиль. В книге мы находим красивые, длинные и подробные описания этого купола на солнце или под дождем, на фоне серого или белого неба и т. д.
Дениза
[Эмиль Золя, «Дамское счастье»[81], 1883]. Урожденная Бодю, вскоре она становится мадам Октав Муре. Дениза, чистая душой девушка из Шербура, оставшаяся сиротой, одним прекрасным утром приезжает со своими младшими братьями в Париж. Она поступает в большой магазин обыкновенной продавщицей, потом события разворачиваются, как в сказке, — и она выходит замуж за хозяина магазина.По приезде в Париж Дениза поселяется на УЛИЦЕ МИШОДЬЕР в доме своего дядюшки, который держит лавку в этом доме. На ее вывеске значится: «Старый Эльбеф», сукна и фланели. Бодю, преемник Ошкорна».
Когда Дениза получает работу в «Дамском счастье» — огромном магазине, расположенном НА УГЛУ УЛИЦ МИШОДЬЕР И НЕВ-СЕНТ-ОГЮСТЕН (ныне улица Сент-Огюстен), II округ, на площади Гайон, она перебирается в одну из комнат (№ 7) под крышей, предназначенных для проживания работников магазина. «Это была узкая келья-мансарда с маленьким окошком, выходившим на крутую крышу».
Когда Денизу увольняют, она снимает комнату у мастера по изготовлению зонтиков Бурра все на той же УЛИЦЕ МИШОДЬЕР. Но ненадолго — вскоре ее вновь нанимают на работу в «Дамское счастье», теперь это делает уже сам директор магазина, задумавший разделить с ней свою жизнь.
Дешель, Жан
[Янник Энель, «Круг», 2007]. Беглец от офисной жизни. Однажды утром, когда Жану Дешелю надо бы, как обычно, сесть в электричку в 8:07 на станции «Марсово поле» и отправиться на работу, он понимает, что пришло время «вернуться к жизни», как говорил Антонен Арто, и познать «абсолютное существование».Он расстается с Жозефиной, бросает квартиру в доме 25 по УЛИЦЕ КОНВАНСЬОН, XV округ, со всеми своими книгами, что штабелями уложены вдоль стены.
И снимает номер (№ 7) с видом на Сену и собор Парижской Богоматери на последнем этаже ОТЕЛЯ «КАСКАД», НАБЕРЕЖНАЯ МОНТЕБЕЛЛО, 13, V округ, рядом с книжным магазином «Шекспир и компания». Теперь он будет спать под щебет птиц, читать «Моби Дика» в оригинале, спорить об «Улиссе» и «Одиссее» с Лестранжем, хозяином бистро «Единорог», расположенного здесь неподалеку, заниматься любовью, чаще всего с Клариной — администраторшей в гостинице, а еще с Жанной и изредка с Коломбой. Он бродит по Парижу «в ожидании слов» и фраз: они сами собой проникают в его голову и превращаются в текст книги под названием «Круг», которую мы и читаем. На мосту Искусств он встречает танцовщицу Анну Ливиа, занятую в спектакле Пины Бауш «Tabula rasa» в парижском театре танца «Театр-де-ла-Виль».
Когда Анна Ливиа уезжает с труппой Пины в Германию, Жан остается в ее квартире на УЛИЦЕ ЛЮСЬЕНА ЛЕВЕНА (окна конечно же выходят на улицу Стендаля), XX округ. Он приходит в собор Парижской Богоматери на рождественскую полуночную мессу со своей книгой за подкладкой пальто и занимает место у колонны Клоделя[82]
. Потом Жан поедет в Берлин, Варшаву, Краков, Аушвиц, Прагу: ему придется пройти сквозь мрак, прежде чем на последней странице рукописи вновь увидеться с Анной Ливиа.Домино
, он же Доми [А.Д.Г. (инициалы псевдонима Ален Дре-Галлу, настоящее имя автора — Ален Фурнье), «Подслеповатая ночь», 1981]. Коммерческий директор фирмы, торгующей картонной упаковкой, с офисом на авеню Георг V. Как-то раз, взбудораженный виски, грубоватыми каламбурами и обществом девушек, он становится жертвой розыгрыша.Рассказы американских писателей о молодежи.
Джесс Стюарт , Джойс Кэрол Оутс , Джон Чивер , Дональд Бартелм , Карсон Маккаллерс , Курт Воннегут-мл , Норман Мейлер , Уильям Катберт Фолкнер , Уильям Фолкнер
Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза