Читаем Адриано полностью

И подпрыгиваю от испуга, когда Алессандра просовывает голову внутрь.

— Привет, ты… ой, — удивленно говорит она, увидев меня.

Я вскрикиваю и закрываю руками верхнюю часть рубашки Адриано.

— О, Боже!

— Извини, я…

— Нет, это я виновата — думала, что ты Адриано!

Алессандра смеется.

— Зная Адриано, он, наверное, не стал бы стучать.

Это правда…

Она протягивает одну руку в комнату. Через нее перекинуто несколько повседневных платьев.

— Я подумала, что тебе нужно что-нибудь надеть, раз ты не взяла с собой багаж. Ты немного выше меня, но я подумала, что одно из этих может подойти, пока мы не подберем тебе что-нибудь получше.

Я ошеломлена ее добротой.

— Спасибо… Прости, что напугала. Заходи — если тебя не смущает, как я одета… или не одета…

Она снова смеется и входит в комнату.

— Не волнуйся — у тебя нет ничего такого, чего бы я не видела в зеркале раньше.

Она раскладывает платья на кровати. Все они простые, но роскошные — сшиты в простом стиле сарафана, но из красивой ткани. Здесь изумрудно-зеленое, сапфирово-синее и темно-бордовое.

— Какие красивые… — восхищенно говорю я, ощупывая ткань.

— Я рада, что они тебе нравятся! Они, конечно, не самый лучший вариант, но…

— Нет, все лучше, чем носить мою вчерашнюю грязную одежду.

— Мы можем отдать ее в стирку, — предлагает она.

— О, я не могу просить тебя об этом…

Она усмехается.

— Нет проблем, я попрошу одну из моих горничных сделать это.

Ах.

Слуги.

В таком доме?

Конечно.

— Хорошо, — говорю я и выбираю бордовое платье. — Ты уверена, что это нормально?

— Конечно! Если хочешь одеться в ванной, я могу подождать здесь, а потом отведу тебя вниз.

— Спасибо.

Я вхожу в ванную, закрываю дверь и снимаю рубашку Адриано.

— Я помню, как это было, когда я впервые пришла сюда, — говорит Алессандра из другой комнаты. Ее голос приглушен закрытой дверью. — Это было при примерно таких же обстоятельствах.

— Что случилось? — спрашиваю я, натягивая платье через голову. Шелк будто ласкает мое тело…

— Я расскажу тебе об этом за завтраком. Мужчины собрались на заднем дворе. Мы можем присоединиться к ним.

Я думаю о том, как бы выглядела перед Адриано.

Я осматриваю себя в зеркале.

Белья нет, значит, и трусики не просвечивают…

И соски не видны под тканью, так что и тут все в порядке.

Я открываю дверь.

— О, ты прекрасно выглядишь! — восклицает Алессандра.

— А вот мои волосы похожи на воронье гнездо.

— Ерунда — они выглядят дикими и свободными. Мужчинам это нравится, — озорно говорит она. — Ты выглядишь так, будто только что занималась сексом.

Я смеюсь. Насчет «только что занималась сексом» она больше права, чем думает.

А может быть, она и в самом деле знает.

Вчера вечером я была довольно громкой…

Внезапно мои глаза широко раскрываются, и я багровею.

Мои родители…

Алессандра, должно быть, читает мои мысли.

— Спальня Адриано находится достаточно далеко от всех, чтобы ничего не было слышно.

— О, слава Богу, — шепчу я.

Алессандра разражается хохотом от моего облегчения.

— Ты не знаешь, где мои родители? — интересуюсь я.

— Они наскоро перекусили и сейчас гуляют по территории. Твоя мама хотела показать отцу все вокруг — ей очень нравятся сады.

— Не сомневаюсь. — Мама любит природу, но там, где живут она и мой отец, очень мало парков и зеленых насаждений. Я благодарно улыбаюсь. — Большое спасибо, что заботитесь о ней… для меня это очень важно.

— Это было абсолютным удовольствием. Ты готова спуститься вниз?

Я сую ноги в сандалии — единственную вчерашнюю вещь, которую я могу надеть на себя.

— Пойдем.

<p>Глава 61</p>

Адриано

Я сижу за столиком на открытом воздухе вместе с братьями и Ларсом, потягиваю чашечку эспрессо и мечтаю о том, чтобы снова оказаться в постели с Бьянкой.

К сожалению, пора заняться делом.

Никколо созывает экстренное совещание. С самого начала он задает зловещий тон.

— Я думаю, нам следует временно отступить из Флоренции.

— К черту, — фыркаю я. — Мы пролили там кровь — и ни за что не оставим ее сейчас.

— Я сказал «временно отступить», а не «бросить», — раздраженно замечает Никколо. — Может быть, ты и саро Флоренции, но я должен смотреть на картину в целом.

— Припоминаю, как вы говорили мне, что я должен «временно отступить» из Флоренции в пятницу вечером. Но если бы я так поступил, у нас бы сейчас не было Леттьери. И мы бы точно не знали ни о Меццасальма, ни о том, что происходит с Римом, Венецией и…

— Адриано, — говорит Дарио усталым голосом.

Это предупреждение от моего Дона.

Я немедленно замолкаю.

— Спасибо, — язвительно говорит Никколо.

Хотя я не уверен, благодарит ли он Дарио за вмешательство, или меня за то, что я замолкаю.

— Как я собирался сказать, я задумался о вчерашнем вечере. На первый взгляд мне показалось, что уничтожение Агрелла может быть тактикой, чтобы настроить копов против нас.

Валентино хмурится.

— А почему нельзя было просто захватить Флоренцию? В конце концов, как только этот Меццасальма избавился от Агрелла, мы — единственные, кто стоит на его пути.

— Захват Флоренции — это очевидная выгода, но стратегически это не имеет смысла.

— И почему же?

Перейти на страницу:

Похожие книги