Из подсобки выходит мужчина, изображенный на фотографиях, и начинает суетиться вокруг меня, говоря, какие у меня красивые волосы, но как некрасиво они подстрижены.
— Но не волнуйтесь, когда я закончу, это будет…
Он показывает поцелуй шефа своими пальцами.
Должна сказать, что у него это получается.
Пока Адриано сидит неподалеку, он моет мои волосы прекрасным шампунем с ароматом розы, а затем сорок минут возится с ножницами, отрезая и подравнивая.
Я замечаю, что Адриано больше следит за дверью салона, чем за мной…
И его рука всегда находится рядом с полой пиджака…
В нескольких сантиметрах от пистолета.
Но ничего неожиданного не происходит.
В конце концов хозяин салона снова моет мне волосы и высушивает их феном.
И когда он разворачивает меня, чтобы я посмотрела на себя в зеркало, у меня открывается рот.
— Нравится? — спрашивает седой мужчина с огромной улыбкой.
Я не могу ничего сказать. А просто тупо киваю.
— Черт, — бормочет Адриано позади меня. — Если раньше ты была богиней, то теперь ты Афродита.
— Венера, — говорит хозяин, используя римское, а не греческое имя.
— Венера, — соглашается Адриано.
Через пять минут мы оказываемся на улице, и люди поворачивают головы, когда я прохожу мимо.
Я привыкла к
Но не к
Адриано обхватывает меня за талию и прижимает к себе.
— Придется отбиваться от них палкой.
— Я уверена, что ты более чем способен, — дразню я его.
— Ага. Я покажу пример первому, и больше никто не будет пытаться это повторить.
Я немного отстраняюсь, меня пронзает страх. Я слишком хорошо помню, что он сделал в переулке возле букмекерской конторы.
Адриано смотрит на меня и ухмыляется.
— Я шучу.
Я откидываюсь назад и кладу голову ему на плечо.
— … вроде того, — добавляет он.
Глава 76
Бьянка
Мы поздно обедаем в старой части Флоренции. Сидим на балконе второго этажа рядом с решеткой, увитой виноградной лозой, едим устрицы и запиваем бокалами охлажденного белого вина.
— Не наедайся до отвала, — предостерегает меня Адриано. — Ужин будет
— Куда мы едем?
— Увидишь.
После обеда мы отправляемся в бутик косметики.
И не просто в
А в тот, где продаются фирменные средства, подобранные специально под клиентов.
— Чем я могу вам помочь сегодня? — спрашивает женщина за стойкой. Она одета неброско, но модно, и лицо у нее очень красивое.
Но ее макияж безупречен.
Произведение искусства.
— У нас сегодня особенный ужин, — говорит Адриано.
— Ах… — женщина смотрит на меня, как художник на холст. — У вас прекрасная костная структура.
— Э-э… спасибо…
— Я думаю о чем-то неярком, — продолжает женщина. — Ваша естественная красота не должна быть скрыта, а только подчеркнута.
— Хм… конечно.
Женщина работает со мной около тридцати минут…
И когда я смотрю в зеркало, то не могу поверить в то, что вижу.
Модели на фотографиях в Valentino's?
Клаудия Шиффер, Эль Макферсон, Жизель Бюндхен?
Женщины, которых я боготворю всю свою жизнь, которые носят самые красивые платья в мире?
Я могла бы стоять рядом с ними и
Я выгляжу, как одна из тех женщин, о которых мечтала в восьмилетнем возрасте.
Адриано удивленно смотрит на меня.
— Ты действительно Венера, — бормочет он.
Я улыбаюсь, и на глаза наворачиваются слезы.
— Стоп! — командует женщина. Она тут же протягивает мне салфетку. —
Я смеюсь и вытираю глаза.
— Никаких слез. СОВСЕМ, — строго говорит женщина. — Тушь не потечет, но я не хочу, чтобы вы испортили все остальное.
— Не буду, — говорю я, определенно напуганная. — Я обещаю.
— Хорошо. Я думаю, этот цвет помады подойдет лучше всего…
Пять минут спустя она уже несет на кассу тюбик помады и маленькую косметичку с косметикой.
Я случайно увидела чек, в котором есть раздел «УСЛУГИ».
Семьсот тридцать евро.
Я в шоке смотрю на Адриано.
— Что? — спрашивает он.
— Цена, — шепчу я.
— Боттичелли не экономил на расходных материалах, когда писал «Рождение Венеры».
— Аминь, — говорит женщина, укладывая косметику в крошечный пакет.
Глава 77
Бьянка
Мы возвращаемся к портному в мастерскую в пять вечера.
Гильярдо видит нас и отводит взгляд, а потом снова смотрит на меня.
—
Он не заносчивый и не перегибает палку — просто очень корректен.
— Спасибо, — застенчиво говорю я.
Он кивает, потом смотрит на Адриано и жестом показывает в сторону подсобки.
— Ваш смокинг в примерочной, синьоре.
— Хорошо, — отвечает Адриано, протягивая мне руку.
Портной приподнимает одну бровь.
Я замечаю его реакцию, даже если Адриано не видит.
— Гм… Я могу подождать здесь.
— Нет, — протестует Адриано, затем поворачивается к Гильярдо. — Если только у тебя не пуленепробиваемое стекло, и ты не хочешь запереть входную дверь.
Я вдруг понимаю, почему он не спускает с меня глаз весь день…
И это меня расстраивает.
Впрочем, Гильярдо это не смущает. Он только наклоняет голову, как бы говоря: «Как пожелаете».
— Пожалуйста, синьорина, пройдите с нами в примерочную.