Когда мы все оказываемся там, Адриано раздевается до трусов.
Поскольку мы не одни, я держусь в стороне… хотя время от времени все же поглядываю на него.
Портной помогает Адриано одеваться, и когда они заканчивают…
Адриано выглядит
Как голливудская кинозвезда из пятидесятых годов.
— Meraviglioso, — произносит Гильярдо своим сдержанным тоном.
Великолепно.
Я не могу не согласиться.
Адриано усмехается.
— Ты одобряешь?
— На тысячу процентов, — говорю я.
Портной слегка кивает.
— У синьорины хороший вкус.
Глава 78
Бьянка
После этого мы снова едем в магазин Valentino.
Адриано производит фурор, когда входит в магазин, одетый по высшему разряду.
Но мне хочется думать, что я произвожу не меньший фурор, когда выхожу из примерочной в красном платье.
Продавщица сжимает руки в кулаки и восклицает.
— Вы оба выглядите
Адриано смотрит на меня так, словно видит впервые.
Он берет мою руку и заносит ее над моей головой, медленно вращая меня вокруг себя.
— От тебя просто дух захватывает…
— Ты и сам неплохо привел себя в порядок.
Он усмехается.
Затем продавщица говорит.
— Нам нужна только сумочка.
Это правда — мне действительно нужно что-то, в чем я могла бы носить помаду и косметику.
Она поворачивается к ящику, встроенному в стену, и достает оттуда крошечный клатч. Он усыпан черными блестками и сверкает, как обсидиан.
— Замечательно, — говорю я.
Маленький, изящный, как раз такого размера, который мне нужен для пары вещей…
И я могла бы заставить Адриано носить его. Ха.
Адриано протягивает женщине черную карточку American Express. Она вежливо улыбается и исчезает из комнаты.
Я беру руки Адриано в свои.
— Спасибо. За все.
— Ты ведь понимаешь, что все это
— Я думаю, что это немного больше, чем «ничего».
— Нет. Ты подвергаешь свою жизнь риску. А это… это всего лишь деньги. Буквально ничто по сравнению с тем, что ты делаешь.
— Ну, для меня это очень много значит, — шепчу я. — Это как сбывшаяся мечта.
— Хорошо, — бормочет он. — Мечта стоит того.
И мы целуемся.
Глава 79
Бьянка
Мы приезжаем в ресторан незадолго до восьми вечера. Адриано за рулем нового Мерседеса, на котором мы приехали из его семейного поместья.
Уже начинает смеркаться, когда парковщик помогает мне выйти из машины.
—
В переводе с итальянского «Il Duomo» означает собор.
И «il Duomo» — это название самого знаменитого здания во всей Флоренции: собора Санта-Мария-дель-Фьоре (собор Святой Марии Флорентийской).
Это гигантская церковь, известная своим куполом из красной черепицы и колокольней, возвышающейся над городом.
Il Duomo является для Флоренции тем же, чем Эйфелева башня для Парижа или Статуя Свободы для Нью-Йорка: самой известной достопримечательностью, о которой все вспоминают при упоминании города.
Ресторан нахально присваивает себе название достопримечательности и создает ироничную интерпретацию: огромный стеклянный геодезический купол в форме вершины собора. Под ним, под землей, находится сам ресторан.
Некоторым это нравится. Они сравнивают его с гигантским стеклянным треугольником, который архитектор И.М. Пей спроектировал для Лувра сорок лет назад. Тот самый, который фигурирует в фильме «Код ДаВинчи».
Другие люди ненавидят купол. Они говорят, что это пятно на классической красоте Флоренции, большой стеклянно-стальной шрам на лице города.
Кстати, стоит отметить, что половина Парижа возненавидела творение И.М. Пея, когда оно только было представлено…
Точно так же, как половина Парижа ненавидела Эйфелеву башню в конце девятнадцатого века. Они называли ее «железной спаржей».
А сейчас оба объекта становятся культовыми, почти синонимами «города огней».
Я полагаю, что со временем и ресторан получит такое же одобрение.
Однако я никогда не думала, что смогу его посетить.
Это ресторан с тремя звездами Мишлен — высший рейтинг в кулинарном мире.
Его владельцем является всемирно известный шеф-повар…
А стоимость одного блюда обычно составляет около тысячи пятисот долларов. И это
Это сказка, как и дом семьи Адриано…
И мне приходится ущипнуть себя, пока он ведет меня по ступенькам с улицы в темный, похожий на пещеру, вестибюль ресторана.
Увидев нас, метрдотель кланяется.
— Добро пожаловать, синьор Розолини. Ваш столик уже готов.
Затем он ведет нас по короткому коридору в основную часть ресторана.
— Как тебе удалось получить столик в такой короткий срок? — шепотом спрашиваю я у Адриано.
— Я не просто занял столик — я занял определенный столик, — с улыбкой отвечает он.
— Как?! Я читала, что это место забронировано на месяцы вперед!
— Никколо сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться.
И тут он подмигивает мне.
Я с тревогой смотрю на него.
Учитывая, что Адриано использует фразу из «Крестного отца», которая привела к лошадиной голове в постели мужчины…