Я сдалась и направилась к выходу, который нашла дальше по коридору: деревянная дверь, изогнутая вверху, выходила в красивый проход, где на железных крючках висели куртки. Маленькое матовое окошко пропускало дневной свет снаружи, создавая круглую лужицу золота вокруг моих ног. Я потянулась к щеколде и повернула ее, желая проверить, насколько далеко на самом деле простирается моя свобода. Или слова Эрика были полной чушью, как я и подозревала.
К моему удивлению, дверь открылась, и морозный ветерок коснулся моих щек, а трава во дворе заблестела от утренней росы.
— Доброе утро, мисс Форд. — Женщина-охранник появилась в поле зрения, как призрак, материализующийся из загробной жизни, заставив меня в тревоге отпрянуть назад. За спиной у нее был пристегнут большой меч, черная униформа крест-накрест была перепоясана кожаными ремнями, на которых были прикреплены другие острые кинжалы. Ее лицо было воплощением мягких углов, а глаза светились интригой. — Принц Эрик попросил меня присмотреть за вами.
— Конечно, — пробормотала я, складывая руки на груди. Как я и подозревала, сейчас я была не более свободна, чем до церемонии Выбора. — Он также сказал, что я больше не пленница.
— Это не так. Это исключительно для вашей защиты. После покушения на вашу жизнь прошлой ночью принц желает, чтобы вам была обеспечена самая лучшая охрана.
— И это ты? — Спросила я, прищурившись. Она была стройной, немного выше меня, но в ней почти не было того устрашения, которое внушали некоторые другие вампиры. В ней была какая-то легкость, которая не казалась угрожающей, и все же я знала, что была бы дурой, если бы отмахнулась от этого. У самого злобного монстра может быть самое дружелюбное лицо.
Она тихо рассмеялась. — Уверяю вас, я одна из лучших телохранителей в Новой Империи. Принц Эрик лично обратил меня. — Она придвинулась ближе, ее подбородок приподнялся. — Я искусна во всех видах боя, я служила Бельведерам четыреста одиннадцать лет, и ни один вампир не перешел мне дорогу и не выжил при столкновении.
Мои брови приподнялись. — О.
— Меня зовут Сабрина. Хотите, я покажу вам сад, мисс Форд?
— Нет, все в порядке. — Я двинулась, чтобы пройти мимо нее, но она преградила мне путь, все еще улыбаясь.
— Мне придется следовать за вами. Я могу держаться в двадцати шагах позади, если вы предпочитаете, но таков приказ принца Эрика.
Мои губы сжались. Это был мой новый способ быть прикованной, я была уверена в этом. Я была дворняжкой в клетке, а теперь превратилась в собаку на поводке.
— А что, если я захочу покинуть двор? — Спросила я, разглядывая большой меч у нее за спиной.
Она пожала плечами. — Я поеду с вами. В вашем распоряжении машина.
Я нахмурилась, сообразив, что сама все равно никуда не смогу поехать. — А что, если я захочу уехать из города?
Она удивленно рассмеялась. — Поехать куда?
— Я не знаю… вернуться в свою Сферу? — Предположила я, любопытствуя посмотреть, как далеко я смогу завести Сабрину.
— Ну, чтобы выехать за пределы штата, вам нужен паспорт, мисс Форд. Вам придется попросить своего будущего мужа организовать эту поездку для вас.
Я прищурилась, глядя на нее, чувствуя, что она парирует каждое мое движение с раздражающей грацией. — А будет ли принц проинформирован о том, куда я решу отправиться в
— Конечно. Но только если он запросит информацию. Он не шпионит за вами, мисс Форд.
— Монтана, — поправила я, начиная раздражаться из-за формальностей. Я не была благородной. Она просто делала то, что ей сказал мой похититель.
— Ох… я действительно вынуждена настаивать.
— Не называй меня мисс Форд, — настаивала я. — Монтана, хорошо?
— Ладно, — сдалась она. — Итак, мисс Монтана…
— Хватит этого мисс, — сказала я. — Просто Монтана.
Сабрина заколебалась, очевидно, борясь с желанием оставить все как есть.
— Хорошо… Монтана. — Я могла сказать, как ей было неловко из-за этого. Вероятно, она шла против воли Эрика, но, если она была моим телохранителем, я не собиралась позволять ей разговаривать со мной, как с членом королевской семьи.
— Итак, Сабрина… Эрик спрятал для меня подарок в доме, — сказала я, изобразив яркую улыбку, как будто я была увлечена игрой. — Я повсюду искала его, но не могу найти.
Ее глаза загорелись. — Как романтично.
— Да, но я думаю, что он отнесся к игре слишком серьезно, потому что я искала везде, но безуспешно. У тебя есть какие-нибудь предположения, где он мог его спрятать?
— Хм… пойдем со мной. — Она вошла в коридор, направляясь к книжному шкафу, занимавшему дальнюю стену. Мое сердце пело, когда она остановилась перед ним, уверенное, что Кошмар близко и, возможно, у Сабрины есть ответ.
Она бросила на меня озорной взгляд, а затем взялась за красную книгу в кожаном переплете и потянула ее на себя. Раздался щелчок, и в центре книжной полки открылась потайная дверь, отчего у меня участился пульс.
— Это его любимое место в доме, — прошептала она с блеском в глазах.
— Сабрина, ты гений. — Я поспешила к двери, прошла мимо нее и вошла в комнату, от которой у меня перехватило дыхание.