Читаем Адский Котёл полностью

- Послушайте, сэр, если она действительно фотограф, я не вижу вреда, который она может причинить. И, признав, что она нечто иное и пытается устроить мне ловушку, не повредит, если я буду держать ее под рукой.


- В прямом или переносном смысле? - усмехается босс. Что ж, для меня это звучит разумно. Я помогу ей получить визу. Но, конечно, свою долю ей придется заплатить. Помните, что вы ученый и не можете позволить ей совершить поездку за полмира.


Я согласен, кивнув головой.


- Кроме того, сэр, на случай, если русские узнают о нашей экспедиции, наличие с нами настоящего фотокорреспондента - дополнительный плюс к надежности операции. Они могут подумать, что это не более чем археологическая экспедиция.


- Вы думаете ? - сказал Хоук.


- Конечно, сэр.


- Хорошо, Ник, возьми ее с собой. Конечно, вы примете все обычные меры предосторожности и не забудьте прикрыть спину. Ваш бюджет был переведен на ваш счет в Вашингтоне. Вы летите в четверг в Сан-Франциско. На следующий день корабль снимается с якоря. Скажем, я не знаю, что ученые взяли с собой столько всего ...


- Я знаю, сэр, - говорю я. Две с половиной тонны.


«Давай, Ник, хорошего отдыха в Маньчжурии», - желает мне Хоук.


Затем он дружески похлопывает меня по плечу и исчезает.


Когда я приезжаю в отель, Рита дремлет в постели, как новорожденная. Телевизор, который остался включенным, мурлычет приглушенно.

Я раздеваюсь, проскальзываю между простынями и начинаю курить NC. Я делаю движение. Она чувствует мою кожу на своей и что-то бормочет.


- Продолжай спать, - мягко говорю я.


Но она просыпается:


- Откуда ты в это время?


- Я выходил.


- Снова с этой девушкой, держу пари! Ах! моя мама предупредила меня остерегаться парней вроде тебя! - рычит она, откровенно не убежденная.


Объявляю:


- Я возьму тебя с собой в Маньчжурию. Только тебе придется заплатить свою долю. Извините, но исследователи чуть выше категории с низким уровнем обеспеченности.


Рита поворачивается ко мне, открывает еще спящие гляделки и кладет руку на нижнюю часть моего живота. Она улыбается.


- Вот как я это поняла. Кроме того, если вы зарядите меня так, как я сделала сейчас, таблетку будет не так уж сложно проглотить.






ГЛАВА VI.



Силуэт грубый, массивный. Толстые линии пытаются придать ему зловещее лицо гангстера из кино 1930-х гг. Он целится в меня из шестизарядного пистолета Smith & Wesson. Я поднимаю свой люгер, ствол почти касается моего лба, вдыхаю, выдыхаю, блокирую, регулирую и опорожняю магазин. Отверстия диаметром 9 мм рисуют на груди парня круг без заусенцев.


- Отлично, мистер Картер. Вы постоянно прогрессируете.


Специалист по обучению AX забирает у меня Вильгельмину, вынимает пустой магазин и заменяет его новым.


Я улыбаюсь.


«Спасибо за комплимент», - сказал я, засовывая пистолет в кобуру.


- Все, что вам сейчас нужно, это двойные карманы в рюкзаке, пятьсот патронов, запасная газовая бомба и запасной стилет наготове. Все это будет аккуратно вшито в подкладку.


- В любом случае, кому в голову придет безумная идея искать в сумке археолога боеприпасы?


По правде говоря, куда я иду, я знаю, что у многих может быть такая идея.


-Уже три часа, сэр. - Вы отправляетесь в плавание через два часа, - указывает мне техник.


Я жму его руку и выхожу за пределы Форт-Скотта. Снаружи светит солнце. Большие тросы моста Golden Gâte отбрасывают ослепляюще-белые блики. Я знаю, что скоро именно снизу я смогу созерцать это впечатляющее сооружение. Я возвращаюсь к своему Avis Dodge и уезжаю.


В загруженном Сан-Франциско мне требуется час, чтобы вернуться к месту высадки Avis, недалеко от пирса 33. Я возвращаю машину и внезапно чувствую себя подавленным. Странное побуждение кого-то поехать в Китай. Жаль, что я поддаюсь своему порыву и отправляюсь на Пайн-стрит перекусить китайской закуской.


Я нахожу небольшой ресторан на вынос на углу Клэй-стрит и Кирни, недалеко от Чайнатауна. Я заказываю креветки в остром соусе и позволяю своему взгляду блуждать по улице, пока жду, когда они появятся.


Я сразу узнаю ее на тротуаре напротив, с ее пепельно-русыми волосами. Надо сказать, что цвет Андреа не остается незамеченной среди азиатов, тут работающих . У дверей грязного магазина она разговаривает с азиатом. А точнее, она с тревогой слушает то, что он ей говорит. В витрине полно маленьких игрушек из Китая и Японии. Парню могло быть от двадцати до тридцати лет. Он носит хлопковый фальзар flagada и кроссовки. Я вижу, как Андреа копается в кармане джинсов и вынимает что-то, что сует в руку. Я скажу прилавку, что вернусь через пять минут и выйду на улицу.


Андреа идет к углу Кирни и идет по Клэй-стрит к пирсу. Её собеседник все еще там. Я пересекаю. Как только он меня видит, взгляд направо, взгляд налево, и он убегает. Я иду за ним. Он поворачивает налево на Вашингтон-стрит. Я должен признать, что у него большой шаг. При всей скромности, я тоже неплохо в беге, но он носит кроссовки, а с оксфордами на ногах я почти хромаю на каждом шагу. Я теряю его в самом центре Чайнатауна. Жаль, это жизнь. Я поворачиваюсь и иду за креветками, пока они не полностью остыли.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы