Читаем Адский медовый месяц полностью

— Со мной это не пройдёт, — рассеянно сказал он, принимая более удобное положение, которым девушка тут же воспользовалась, попытавшись локтем пробить себе путь к свободе. Когда Хейли удалось сдвинуться на какой-то сантиметр, Джейсон, рыча от досады, схватил её за попку и вернул на место.

— Отпусти меня!

— Тсс, я не закончил разговор, — громко зашептал он, шлёпнув её по попке так, как она, кажется, действительно ненавидела.

Нуждаясь в минуте спокойствия, Хейли отвернулась и закрыла лицо руками, слушая, как Джейсон обещает её бабушке, что всё пройдёт по плану и что он позвонит ей, как только всё закончится. Услышав окончание разговора, Хейли сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Повернувшись к мужчине, она предприняла последнюю попытку его вразумить:

— Джейсон, мы не должны делать это сегодня. Нам стоит...

— Мы сделаем это сегодня, — заявил он, весело что-то напевая и продолжая поглаживать её пятую точку.

— Но…

— Мы поженимся сегодня, — решительно сказал Джейсон. — Прекрати вредничать в мой особенный день!

Вздохнув, Хейли покачала головой и пробормотала:

— Я сдаюсь.

— Вероятно, это к лучшему, мой маленький кузнечик, — пробормотал Джейсон, пока она, смирившись, ждала мирового судью, который смог бы вразумить мужчину.

Хейли не хотела подталкивать его к женитьбе, зная, что после он может пожалеть. Она любила его и хотела провести остаток своей жизни с ним, но не была уверена, что Джейсон желает того же и что он не просто под влиянием очередного импульса хочет провести с ней всю свою жизнь.

— Когда приедет бабуля? — сложив руки на груди, пробормотала Хейли, надеясь, что сможет вернуться домой вместе с бабушкой, потому что Джейсон, вероятно, будет дуться на неё за то, что она заставила его ждать их женитьбы.

— Она не приедет, — объявил он, отчего девушка нахмурилась. Ведь это же её бабушка, человек, которого она любит больше всех на свете, не считая Джейсона. И сегодня она обязана быть здесь.

— Что значит — она не придёт? — возмутилась Хейли, приподнявшись на локтях, как только высокий мужчина с седеющими чёрными волосами вошёл в помещение.

— Это лишь отсрочило бы неизбежное, — сказал Джейсон, поднимаясь на ноги.

— Наконец-то, — пробормотала она, принимая сидячее положение и… — Ой, да ладно! — застонала Хейли, когда Джейсон снова взял её на руки. — Поставь меня!

— Не время, — сказал Джейсон, перехватывая её поудобнее и бережно неся в переднюю часть зала суда.

— Я не шучу, Джейсон!

Наклонившись, Джейсон коснулся её губ своими.

— Ты выйдешь за меня сегодня, и точка!

Хейли открыла было рот, чтобы потребовать освободить её, но вдруг заметила выражение паники на лице незнакомого мужчины, который опустил взгляд на бумаги в своих руках, затем посмотрел на Джейсона и вновь перевёл взгляд на бумаги. Сглотнув, он промямлил:

— Брэдфорд.

Хейли наблюдала, как мужчина, жутко перепугавшись, выронил бумаги, развернулся и побежал к двери, где путь ему преградил шагнувший в зал Джаред. Мужчина задохнулся от ужаса, развернулся и побежал к задней части зала заседаний, где внезапно появились ещё десять Брэдфордов, занимая места рядом с окнами и дверьми.

Именно в этот момент Хейли осознала, что не сможет уйти, пока не ответит «Согласна».


***


Я в безопасности. Я в безопасности, — зажмурившись и плотно закрыв руками уши, причитал мировой судья, тихо всхлипывая из своего угла и раскачиваясь взад-вперёд. — Я в безопасности…

Подавив зевок, Джейсон переключил внимание с мужчины, у которого случилась своего рода паническая атака, на свою очаровательную жену, что упорно старалась пробить себе дорогу через плотную толпу из его кузенов и дядей, чтобы надрать ему зад.

— Я лишь сделаю ему чуточку больно, — произнесла она, отчаянно пытаясь протиснуться мимо его дяди Итана. — Я обещала!

Решив, что ей потребуется несколько минут на осознание своей радости, Джейсон продолжил внимательно изучать брошюры на стенде у двери. Существовало немало мест для идеального медового месяца: кровать и завтрак, романтичные гостиницы, прогулки на природе, домики на берегу моря, курорты; но среди них не было ничего, что подошло бы его жене.

— Не делай этого, — сказал его отец, встав рядом с ним и тоже принимаясь рассматривать буклеты.

— Не делать чего? — рассеянно спросил Джейсон, схватив рекламную брошюрку с экскурсией в пещеру.

— Ты знаешь, — ответил его отец, потянувшись через стол, чтобы вернуть буклет на место.

— Ты пожалеешь об этом, — заявил дядя Итан, присоединяясь к ним.

— Так и будет, — добавил дядя Сет, опираясь плечом о стену. — Поверь мне.

— Это проклятие — полная чушь, — заметил Джейсон, возвращая брошюры с пещерами и хватая новую — с экскурсией по торговому центру.

— Правда? — нараспев произнёс его отец, еле сдерживая смех. — Тогда как ты назовёшь время нашего с твоей мамой свадебного путешествия?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сосед из ада

Игра без правил
Игра без правил

Хейли приняла решение: она больше не будет слабой, скромной девочкой, неспособной за себя постоять; ей нужно стать сильной, достойным противником. А это значит, что пришло время что-то менять. И начать следует с надоедливого соседа, у которого слишком много шарма, но определённо недостаточно сдержанности. Однако, чего Хейли точно не ожидала, так это того, что она окажется втянутой в его мир. Но у неё своя стратегия игры, просто не следует забывать, на что способен этот плохой парень по соседству. Джейсон никак не ожидал от своей маленькой застенчивой соседки, что из-за парочки сломанных цветочков она превратится в Рэмбо. А взяв её под своё крыло, он не может не заметить, как хорошо девушка вписывается в его жизнь. Теперь только осталось убедить её, что всё это совсем не игра. Переведено для группы: http://vk.com/translation4you    

Р. Л. Мэтьюсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы