Они тренируются и учатся всему с детства, с пеленок, им это совсем не сложно, вот поэтому их никто и не видит. They train and learn everything from childhood, from the cradle, so it's not difficult for them at all, that's why no one sees them. А они видят все, особенно маленьких детей, которые не слушаются взрослых. Им это смешно. They see everything, especially small children who do not obey adults. It's funny to them.
У мелкашей непослушания нет, они очень послушные с детства, такие вот они. Хотя бывает всякое, но они очень стараются слушаться. The makashis have no disobedience, and they have been very obedient since childhood. Although a lot happens, they try very hard to obey.
В стыках смежных стен и между бревнами в домах всегда есть проходы, по которым им, мелкашам, удобно передвигаться.
There are always passages in the joints of adjacent walls and between logs in houses, along which it is convenient for them, the makashis, to move.
Их неслышные шаги разве тихим шелестом прошуршат иногда ночью, в небольшой щелке мелькнет тень и исчезнет тут же. Their inaudible footsteps will rustle with a quiet whisper at night, a shadow will flash in a small crack and disappear immediately. Люди их не видят, не потому что они невидимые, а потому что они не хотят, чтобы их видели, незачем это. От природы они наделены чуткостью, зрением и слухом такими же, как у людей. People don't see them, not because they're invisible, but because they don't want to be seen, there's no need for that. By nature, they are endowed with sensitivity, vision and hearing the same as humans.
Мелкашей увидеть ну почти невозможно – они очень шустрые, особенно мелкаши-дети. It's almost impossible to see the makashis – they are very nimble, especially makashis-children.
Всегда считалось, что домовой – это лохматое существо неопределенного пола, которое живет в камине, на кухне. It was always believed that a brownie is a shaggy creature of indeterminate gender, who lives in the fireplace, in the kitchen.
Люди придумывали, как он выглядит, но мало кто знает, что лохматых и немытых нет, а существуют, и действительно живут существа, которые веками сопровождали людей, охраняли их жилье от напастей, таких, как пожар, затопление, находили важные мелочи, потерянные хозяевами домов. People came up with what it looks like, but only a few people know that they are not shaggy and unwashed. Indeed, there are creatures that have accompanied people for centuries, protected their homes from misfortunes, such as fire, flooding, found important little things lost by the owners of the houses.
Это и есть мелкаши. These are the makashis.
Их видели в разные времена, о них пишут сказки, придумывают всякое, говорят, что живут они только у хороших людей, а злых обходят стороной. They have been seen at different times, fairy tales are written about them, they invent all sorts of things, they say that they live only with good people, and they bypass the evil ones.
Их много, хотя никто не считал. Характером походят на людей, живущих в доме. There are a lot of them, although no one has counted them. They are similar in character to people living in a house.