— Я не думаю, что он вернётся к работе, сейчас ему не до этого, — на эти слова Рэя Шелби закивал понимающе, — а Дик один не справится. Так что из Нью-Йорк выбраться пока не удасться.
— Что ж, если вопросов больше нет, и дело идет своим чередом, думаю разговор окончен, прошу вас к столу, — хозяин дома встал и предложил мужчинам покинуть кабинет. — Изабель приготовила изумительную «утку по-пекинский». Она ведь у нас наполовину китаянка.
Мужчины двинулись к двери и все вышли… почти… кроме Рэя. Выпроводив их наружу, он закрыл дверь на ключ и быстрым шагом направился к окну.
Луиза даже не успела ничего понять, как он оказался рядом и, схватив ее, прижал к себе.
— Долго ты еще будешь меня мучить?! — произнес и впилась в ее рот.
Она билась, пыталась вырваться, мычала ему в рот, а потом сдалась. Рэй вновь почувствовал, как Луиза тяжелеет в его руках. Ноги ее не держит, а сама она практически не дышит. Она потеряла сознание.
Мужчина испугался. Опять от его напора она падает без чувств. Опять бледная, как смерть. Опять вызывает щемящие, колющее, ужасающее чувство тревоги.
****
— С мисс Фернандес, все хорошо, просто стресс. Вы можете пройти к ней, — сказал доктор толпе из трех человек и ребенка, собравшейся у палаты.
Как только пожилая пара и маленькая девочка с радостными возгласами зашли в палату, Рэй догнал доктора и обратился к нему:
— Доктор… Эдвардс, — он прочел имя на бейдже, — скажите правду, с Луизой все действительно хорошо? Ее слишком частые обмороки беспокоят меня.
— Не переживайте, — успел он только сказать, как к нему подбежала женщина, скорее тоже врач и вручив листы произнесла:
— Джон, отпускай Фернандес, анализы в норме, беременность подтвердилась, там экстренный случай, жду тебя в приемной!
Доктор Эдвардс немного растерялся, а затем от неловкости улыбнулся.
— Луиза просила не сообщать родным о предварительном диагнозе, пока он не подтвердится. Но теперь вы все знаете, поздравляю! — улыбнулся мужчина и направился в ординаторскую.
Рэй остался стоять в коридоре, пытаясь осмыслить услышанное. А когда ему это удалась, он прошел к диванчику и свалился в него. На лице появилась широкая улыбка, а глаза ярко засверкали. Мужчина понял, что та ночь в гостевом домике оказалась благословенной. Терпеть его птичка попалась и не отвертется от свадьбы. Все это время параллельно с судебными делами он готовился к этому важному событию. Забронировал банкет в небольшом французском ресторане, купил обручальные кольца, запланировал свадебное путешествие в Европу. «Теперь наверное не стоит подвергать ее такому риску, как долгий перелет», — начал размышлять будущий отец. «Снимем домик на озере, ей нужен покой и уют. Я сам создам его для нее и для нашего малыша. А Рейчел как обрадуется! Главное, чтобы наша мама не выкинула чего! Все это время пока не начался процесс я боялся позвонить к ней. Боялся услышать, что между нами все кончено, не успев начаться. Дал ей время пережить свою боль и отдохнуть от моего напора. Соскучиться по моему вниманию. Но похоже, оно ей вовсе не нужно. Холодно смотрела на меня. Даже не захотела подойди ко мне. Но ребенок все изменит!
У него будет полноценная семья! Я не позволю ему расти вдали от меня!»
Рэй дождался когда родные покинули палату и скрылись за поворотом коридора. Он осторожно открыл дверь и бесшумно зашел внутрь. Луиза лежала, уткнувшись лицом в подушку, но почувствовав легкое прикосновение его рук, встрепенулась.
— Рэй? — произнесла она, развернувшись к нему.
— Я все знаю, — тихо произнёс он и сел на край кровати, — Ты ведь собиралась мне все сказать, да? — он строго посмотрел на нее.
— Знаешь? Но… — Луиза протерла лицо ладонями и сделала серьёзное выражение лица, но голос сам, непроизвольно, приобрел виноватый тон, — Рэй, я понимаю, что это совсем некстати, но ничего не изменится, обещаю тебе, я не буду расстраивать свадьбу.
— Обещаешь? Правды? Я очень рад этому! — он довольно улыбнулся.
— Я расскажу маме, она все поймёт и поможет мне. Мы не сможем справиться и мистер Шелби поможет…. Короче, — ей все же удалось выдать грозный и решительный тон, — я не буду делать оборот!
Лицо Рэй застыло от ужаса и негодования.
— Ты с ума сошла? — произнес он, а в мозг вонзился вопрос «Да как она вообще могла такое подумать?!»
«Не согласен? Хочет убить собственного ребенка? Неужели он настолько жесток?» — мысли Луизы пугали ее.
— Это, вообще-то, не твой ребенок! — она уже знала, мозг в критических ситуациях выдает самые глупые утверждения.
Лицо Рэя просто исказилось от такой наглой чуши. Неужели Луизе настолько противна мысль о замужестве, что она готова всю жизнь быть матерью-одиночкой?
— Интересно, и чей же? — гримаса смеси, истерии, насмешки и удивления проявилась во всей красе.
— Брайана! — немного замявшись, неуверенно мозг Луизы выдал очередную глупость.
— Слушай, Лу, тебе не кажется, что Брайана, такого порядочного и высоконравственного джентльмена может и задеть то, что ты постоянно вешаешь на него своих детей?
— Рэй, прошу тебя не заставляй меня! — она имела в виду аборт.