Читаем Адвокат вольного города 5 (СИ) полностью

— Обмен опытом, мистер Филинов, это когда и вам есть, что предложить.

— Ну, мы предполагаем стать цивилизованным и знающим правила игры участником специфического рынка.

— Вы верно понимаете ситуацию. Ему дадут коммерцию, данные по себестоимости, расчеты, физику товаров, прочтут пояснительные лекции по истории и географии нашей сферы. По большей части он будет общаться с нашим русским директором, Хабибулатовым. Ему дадут данные покупателей, познакомит с ними, с ценами, номера телефонов. И договорятся, что раз в две недели… Слово такое на русском… Обзвон? Созвон? Есть такое слово? Conversation?

— Созвон, да, вполне понятно.

— Регулярный дружеский разговор с куратором, Хабибулатовым. О погоде, о природе, о семье, здоровье, детях, собаках. И краткий доклад по объёмам поставок, по ценам, проблемам с покупателями, если такое случится. Общение. Мы остаёмся на связи, контролируем цены и объёмы. Это очень важное правило. Наши покупатели не могут купить сколь-либо серьёзных объёмов по заниженным ценам. Если мы видим, что вы нарушаете это правило, то мы делаем одно предупреждение, а потом исключение из группы компаний без права восстановления. Это понятно?

— Понятно. Пометил себе. Правила игры в целом ясны. А как насчет небольшого кредита на первое время?

— No! Никаких кредитов, потрудитесь проработать этот вопрос сами.

— Я Вас понял, мистер Хокшилд. Тогда я Вас ставлю в известность, уведомляю: мы продаём бывший Ваш особняк, он — актив завода.

— Мой дом был осквернён! Прошу Вас больше никогда не упоминать об этом и не касаться этой темы!

— Простите, что потревожил и сказал неуместное, — извинился я. — Просто хотел уведомить, ну и спросить, может быть, есть какие-то вещи, документы, что-то отыскать, попытаться вернуть?

— Ничего, — смягчился он. — Детские вещи, одежда, игрушки, книги.

— Детские. Пометил. А взрослые?

— Всё сожгите. Сможете такое сделать? Не покажется Вам это странным?

— Не покажется. Я адвокат, со всяким сталкиваюсь. Мы всё, что отыщем, вышлем на тот же адрес.

— Хорошо. Тогда я озвучу чего хочу конкретно от Вас, мистер Филинов.

Вот блин! Началось в колхозе утро. Вроде бы не было никаких требований кроме чистой незамутнённой мести? А теперь прорезались требования.

— Я весь внимание.

— Мистер Кротовский, ваш правитель, глава города и республики. Знаете его?

— А что Кротовский?

— Мистер Кротовский имеет интерес в медном бизнесе.

— Не знал об этом. Собственная добыча?

— Нет, потребление меди, как сырья. Больше скажу, это его совместный бизнес-интерес с вашим императором.

Ого! Кротовский мутит бизнес вместе с государем. А вот это ценная инфа, которую, впрочем, я предпочту оставить при себе.

— Мистер Филинов, я хочу, чтобы Вы нашли способ и провели переговоры с Кротовским для ваших поставок меди или медных сплавов для его производств. По политическим причинам, ни он, ни император не могут приобретать сырьё у англичан, что очень печалит нас и ограничивает рынок, делает его неупорядоченным. И это несмотря на наши неоднократные попытки.

Хитрые английские морды. За счёт того, что завод формально больше не английский, а скорее отнятый у них, предприятие становится отечественным и может поставлять туда, куда англичанам нельзя. Больше того, поставщик самого императора автоматически получает кредит доверия и для поставок, например, на предприятия оборонной промышленности, куда по многим причинам, чужаков не пускают и где гуляют совершенно фантастические объёмы товаров и денежные суммы.

— А если Кротовский мне предложит цену, которая окажется ниже рекомендованной Вами? Я же нарушу основное правило?

— Такое допустимо. Больше скажу, мы Вам готовы на первых порах даже компенсировать ценовые потери, лишь бы наладить поставки и преодолеть негативную политику.

Разговоры про политику, конечно, выставляют императора таким — злобным самодуром, который не хочет дружить с добрыми англичанами. Однако реальность наверняка сильно отличается, это как история про развод ругающихся супругов, там обстоятельств целый мешок и всё наверняка не так просто. Тем более, что если говорить о политике, то я автоматически нахожусь именно на этой стороне.

— Я Вас понял, будем работать, общаться и так далее. И по названию подумаю, но уже после того, как стану акционером и появятся полномочия.

— Тогда мы с Вами исчерпали повестку? И мы прощаемся?

— Да, мистер Хокшилд. Спасибо за плодотворные разговор. Буду работать, буду звонить и докладывать по мере выполнения.

— До связи, мистер Филинов.

Я нажал отбой. Ну что, дела сдвинулись с мёртвой точки.

Теперь, не вставая с ящика плитки, набрал Кастета.

— Хай, мистер директор!

— И вам не хворать! Ефимыч, походу, у тебя настроение улучшилось? На нашей улице праздник, да? Ты с хорошими новостями?

— Ну, может не прямо праздник, но дела идут, контора пишет. Скажи, Константин Иванович, а ты бывал в Нижнем Тагиле?

— Бывать в Нижнем Тагиле, в нашей среде, это означает… Короче там две большие каторги на Лице, лесозаготовительные. И отправиться в Нижний Тагил означает получить срок и сесть на кичу, так что нет, не бывал и не стремлюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика