— Неужели никто не выжил? — едва слышно прошептала Мильва.
— Смотря кто победил, — холодно бросил Кагыр. — Чем это так…
— Регис? — лучница сдержала крик, почувствовав запах пряных трав.
— Я, — бесшумно появился из мрака цирюльник. Кирилл и Ви обернулись на голос. — Вижу, ты сумела найти их. Да ещё и новое лицо появилось.
— Это они меня нашли, — Мильва отрицательно помотала головой, когда Кагыр уже потянулся было к мечу. — А где Лютик и Геральт? Где Золтан и Персиваль?
— Я знаю, где они. Но нужно выступать немедленно. До полуночи надо быть у Армерии.
— Как ты нас нашёл? — поинтересовалась Ви.
— Долгая история, — улыбнулся одними губами цирюльник.
***
Геральт лежал связанный, раздумывая над словами цинтрийского маршала. Злость клокотала в нём, ненавистью подступая к горлу. Ведьмак и сам не осознавал до конца, почему не дал в зубы Виссегерду, когда тот осыпал Цири последними словами. Сделай он это, получил бы удовлетворение? Или бы уже болтался в петле?
— Лютик? — ведьмак забеспокоился. — Ты чего это умолк?
— Накричусь ещё по дороге к виселице, — угрюмо ответил поэт. Зашевелился, тщетно пытаясь перекатиться на другой бок.
Геральт насторожился, когда медальон на шее дёрнулся, а в ноздри ударил запах пряных трав.
— Регис? — недоверчиво шепнул он.
— Регис, — едва слышно прошептал в ответ Лютик, и ведьмак уловил скрип лезвия, перерезающего верёвку.
— Геральт, — размытая тень цирюльника возникла перед ведьмаком. — Направляйтесь на восток, на самую яркую звезду Семи Коз. Прямо к Ине. Там вас ждёт Мильва с лошадьми.
— А Кирилл? Остальные?
— Кирилл и Ви с Мильвой. Ну, ступайте, пока патруль не сменился.
— А ты? — Лютик недоуменно пожал плечами.
— Не изволь беспокоиться. Я справлюсь. До встречи.
— Благодарю за спасение, — обернулся ведьмак. — Но лучше бы нам больше никогда не пересекаться.
— Как пожелаешь, Геральт. Как пожелаешь.
***
Река шумела, разбивая свои волны о песчаный берег. Сизый туман стелился по поверхности тёмных вод, окутывая прибрежные камыши белёсым саваном. Кагыр возился с подпругой гнедого жеребца, поправляя перевязь. Кирилл наблюдал, ощущая рядом размеренное дыхание спящей девушки. Нильфгаардец был молод, старше него самого разве что лет на пять или семь. Рыцарь императора, впавший в немилость. Парень усмехнулся. Он теперь такой же, как и они. Отщепенец, заплутавший в дебрях Предназначения, частью которого он стал.
— Я видел тебя с ней, — Кирилл, погружённый в раздумья, не сразу заметил ответный изучающий взгляд. — Там, на Таннеде. У башни Тор Лара. Слышал про мальчика, пригретого ведьмаками вместе с Цириллой.
— Откуда, позволь узнать, — Кирилл вскинул голову. Их взгляды встретились.
— После чародейского бунта слухи разошлись ураганной волной. Особенно среди магиков, возжелавших твоей крови. Что, слухи не доходили?
— Нет, — угрюмо бросил Кирилл, невольно вспоминая события того дня. Перед лицом мелькнул образ черноволосой чародейки. — Но я предчувствовал нечто подобное. Ты лишь подтвердил мои опасения.
— Зачем тогда следуешь с ними?
— А ты зачем? У тебя ещё меньше причин присоединиться к нам. Цири никто для тебя.
— А для тебя? — Кагыр вскинул бровь, но выражение лица оставалось каменным.
— А это тебя уже не касается, — Кирилл выдержал минутную баталию взглядами. Усмехнулся. — По крайней мере, не я преследовал её в ночных кошмарах. Не меня она ненавидела, желая прикончить. Ты и сам это прекрасно понял при последней с ней встрече.
— Я спас её из горящей Цинтры, — ответил Кагыр. Отвернулся. Кирилл почему-то почувствовал неловкость от всего этого разговора между ними. Словно он специально разбередил и без того незаживающую рану. Наверное, и не был этот парень тем чудовищем, которого Цири столько лет ненавидела. — Пусть даже и выполнял приказ.
— Несчастья она приносит, — Кагыр и Кирилл одновременно взглянули на мрачную Мильву. Арэйон всхрапнул, ударил копытом. — Тьфу-тьфу… Не зыркайте на меня, потому как правду говорю. Не зря ведьмаку снилось, будто смерть за ней по пятам идёт. Смерть она и есть… Тьфу-тьфу от сглаза и порчи.
Парни, наблюдавшие за забавными попытками Мильвы отвести от себя несчастье, переглянулись и дружно улыбнулись одними лишь губами, вызвав на лице лучницы недоуменное выражение.
— Что лыбу давите? — пробурчала Мильва. — Помяните мои слова ещё, когда будет не до смеха.
Все разом затихли, услышав треск ломаемых веток прибрежного ольховника.
— Геральт! — крикнула лучница.
— Что это с ними? — Кирилл сорвался с места, заметив перед ведьмаком едва державшегося в седле Лютика.
— Ранен? — Мильва, помогая стащить поэта с седла, заметила, как помрачнел взгляд Геральта, стоило ему только увидеть Кагыра.
— Отойдите в сторону, — махнул рукой Кирилл. Лютик застонал. — Держите его! Я попробую залечить рану.
Но ничего он предпринять не смог, когда ощутил на плече руку Региса. Горло прожгло горьковатым запахом трав.
— Позволь сначала мне. Я прочищу рану и наложу несколько швов. Проверю, не появилось ли нагноение.
Возражать он не стал. Отошёл в сторонку, наблюдая. Геральт неотрывно следил за каждым движением рук цирюльника, словно чего-то боялся.